【人】の例文_44
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
그 사람은 자주 뚱딴지같은 소리를 해서 주변을 곤란하게 만든다.
あのはよく突拍子もない事を言って、周りを困らせる。
무개념한 행동을 하면 다른 사람에게 불편을 줄 뿐이다.
常識のない行動をするのは、他の迷惑になるだけだ。
무개념한 사람은 종종 주변과 트러블을 일으킬 수 있다.
常識のないは、時に周囲とのトラブルを引き起こすことがある。
무개념 행동은 주변 사람들에게 불쾌감을 준다.
常識のない行動は、周りのたちに不快感を与える。
길을 잃고 오도 가도 못할 때, 친절한 사람이 도와줬다.
道に迷って立ち往生しているとき、親切なが助けてくれた。
그는 의리만큼은 둘째가라면 서러워한다.
彼は義理堅いだ。
성공했다고 눈에 뵈는 게 없이 다른 사람을 깔보는 것은 좋지 않다.
成功したからと言って、調子に乗って他を見下ろすのは良くない。
마음 맞는 친구들이 한자리에 모여 허물없이 흉금을 털어놓았다.
気が合う友たちが、一堂に集まって気安く胸のうちを打ち明けた。
흉금을 털어놓고 이야기를 나눌 수 있는 친구가 필요해요.
腹を割って話し合いのできる友が欲しいです。
그 사람은 언제나 입에 발린 말을 해서 믿을 수 없다.
あのはいつも心にもないお世辞を言うから、信用できない。
돈에 눈이 멀어서 주변 사람들을 배신했다.
お金に目がくらんで、周りの々を裏切った。
범인이 동일범임이 밝혀졌다.
が同一犯であることが明らかになった。
활기 넘치는 시장에는 많은 사람들이 오고 가고 있어요.
活気溢れる市場では、たくさんの々が行き交っています。
그 개혁안에 많은 사람들이 반기를 들었어요.
その改革案には多くのが反旗をあげました。
이번 시합에서는 두 선수가 자웅을 겨룰 거예요.
この試合では、二の選手が雌雄を争うことになるでしょう。
두 사람은 자웅을 겨룰 실력을 가지고 있어요.
は雌雄を争うような実力を持っています。
집착이 강한 사람은 쉽게 포기하지 못해요.
執着が強いは、簡単に手放すことができません。
그는 남의 이야기를 건성으로 듣고 있다.
彼はの話を上の空で聞いている。
법인카드로 긁어?
カードで払う?
앞뒤가 다르면 다른 사람에게 오해를 줄 수 있어요.
前後が違うと、他のに誤解を与えることがあります。
저 사람은 앞뒤가 달라서 믿을 수 없어요.
あのは前後が違うので、信用できません。
저 사람은 앞뒤가 달라서 믿을 수 없어요.
あのは前後が違うので、信用できません。
감정적으로 죽기 살기로 싸우는 사람들이 있다.
感情的に死に物狂いで戦うがいる。
어깨에 힘을 주는 사람에게는 가까이 가고 싶지 않아요.
威張っているには近づきたくないです。
배짱이 있는 사람은 중요한 결정을 내릴 때 망설이지 않아요.
度胸があるは、大事な決断を下すときに迷わないです。
그 마을에서는 한 달에 한 번 장이 서서 지역 주민들이 모여요.
その村では月に一度、市が立って、地元の々が集まります。
상점가에 장이 서면 많은 사람들이 붐벼요.
商店街に市が立つと、たくさんので賑わいます。
성공한 친구 앞에서는 주눅이 들어요.
成功した友を前にすると、気後れします。
많은 사람 앞에서 이야기하면 주눅이 들어.
大勢のの前で話すと気後れしてしまう。
모르긴 몰라도 그 레스토랑은 인기가 있을 거예요.
おそらくあのレストランは気があるでしょう。
자신의 삶에 눈을 돌리면 더 행복을 느낄 수 있어요.
自分の生に目を向けると、もっと幸せを感じることができる。
매표소에서 줄 서 있는 사람이 많았다.
チケット売り場で並んでいるが多かった。
노인이 천천히 도로를 건너고 있었다.
がゆっくりと道路を渡っていた。
아이 혼자서 도로를 건너고 있다.
子供が一で道路を渡っている。
횡단보도에서 사람을 치는 사고가 증가하고 있다.
横断歩道でをひく事故が増えている。
차가 과속으로 달려와 사람을 칠 뻔했다.
車が猛スピードで走り、をひきそうになった。
비 오는 날에는 시야가 나빠서 사람을 칠 위험이 있다.
雨の日は視界が悪く、をひく危険がある。
그는 부주의로 사람을 쳤다.
彼は不注意でをひいてしまった。
음주 운전으로 사람을 치면 큰일 난다.
酔っ払い運転でをひいたら大変なことになる。
운전 중에 사람을 치면 안 됩니다.
運転中にをひいてはいけません。
운전자는 사람을 쳤는지 어땠는지 알지 못했다.
運転者は、をひいたかどうかわからなかった。
차로 사람을 쳤다.
車でをひいた。
처음 만난 사람에게 인사말을 건넨다.
初対面のに挨拶を言う。
리더는 사람들을 위해 길을 낸다.
リーダーは々のために道をつくる。
잡지에서 인기라고 해서 왔지만 줄을 서서까지 들어가고 싶지는 않아.
雑誌で気だからきたけど、並んでまでは入りたくない。
그 편의점에 오늘 새벽부터 사람들이 몰려들어 긴 줄을 섰다.
あのコンビニに、今日早朝からたちが集まって長い列をつくった。
인기 그룹이니까 일찍 가서 줄을 서는 편이 좋겠어요.
気グループだから早く行って列に並んだほうがよさそうね。
많은 사람들이 줄을 서 있었다.
たくさんのが列をつくっていた。
회식 후, 그 사람의 행동에 대해 뒷말이 무성하다.
飲み会後、あのの行動について後ろでたくさんの噂が出ている。
두 사람이 헤어진 이유에 대해 뒷말이 무성하지만, 정확한 이유는 아무도 모른다.
が別れた理由について後ろで様々な噂が飛び交っているが、真相は誰も知らない。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (44/316)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.