【人】の例文_43
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
그 사건에 연루되어 수렁에 빠진 사람들이 많다.
あの事件に関わって、泥沼にはまったたちが多い。
그는 어려운 사람을 보고 눈물을 훔치며 도와주고 싶어졌다.
彼は困っているを見て、涙を流して助けたくなった。
저 사람은 손바닥을 뒤집듯 생각이 바뀌기 때문에, 신뢰할 수 없다.
あのは手の裏を返すように考えが変わるから、信用できない。
넉살도 좋고 대인관계도 좋다.
図太くもあり対関係も良い。
그 상황에서 투정을 부리는 것은 어른으로서 좀 아닌 것 같다.
あの場面で駄々をこねるのは、大としてどうかと思う。
그의 지식은 일반 사람들과 비교도 되지 않을 정도로 깊다.
彼の知識は一般のと比べ物にならないほど深い。
그의 재능은 다른 사람들과 비교도 되지 않는다.
彼の才能は他のと比べ物にならない。
뭐가 달라도 다르다, 그의 제안은 다른 사람들과는 다르다.
さすが違う、彼の提案は他のとは一味違う。
두 사람은 아주 깨가 쏟아지는 커플이다.
はとても仲むつまじいカップルだ。
경찰은 난동을 부린 인물을 체포했다.
警察は乱暴を働く物を逮捕した。
나쁜 일에 발을 담그면 금방 주변 사람들도 엮인다.
悪いことに関わると、すぐに周りのも巻き込まれる。
그는 나쁜 일에 발을 담글 사람은 아니다.
彼は悪いことに関わるようなではない。
그 인기 영화의 티켓은 불티가 나게 팔려버렸다.
その気映画のチケットは飛ぶように売れてしまった。
안목이 있는 사람은 어떤 상황에서도 그 본질을 알아볼 수 있다.
見る目があるは、どんな状況でもその本質を見抜くことができる。
저 사람은 안목이 있어서 바로 그 재능을 알아챘다.
あのは見る目があるから、すぐにその才能に気づいた。
보는 눈이 있는 사람은 어떤 사람이라도 그 가치를 알아볼 수 있다.
見る目があるは、どんなでもその価値を見抜くことができる。
보는 눈이 있는 사람은 금방 진짜를 알아볼 수 있다.
見る目があるは、すぐに本物を見抜くことができる。
그 사람은 보는 눈이 있어서 투자에서 성공하고 있다.
あのは見る目があるので、投資で成功している。
사람에게는 여러 가지 사정이 있으니 사적인 것을 묻는 것은 삼가 주십시오.
には様々な事情があるのだからプライベートなことを聞くのはお控えください。
그는 인생에서 많은 고초를 겪었다.
彼は生で多くの苦難を経験した。
그녀가 지금 바쁜 이유는 말 못 할 사정이 있기 때문일 것이다.
彼女が今忙しいのは、には言えない事情があるからだろう。
나에게도 말 못 할 사정이 있다.
私にもには言えない事情がある。
그녀는 말 못 할 사정을 안고 있다.
彼女はには言えない事情を抱えている。
그 일을 거절해야 했던 이유는 말 못 할 사정이 있었기 때문이다.
その仕事を断らなければならなかったのは、には言えない事情があったからだ。
그는 말 못 할 사정이 있다.
彼にはには言えない事情がある。
누구에게도 말 못 할 사정을 갖고 산다.
誰にでもに言えない事情がある。
저 두 사람은 그냥 친구가 아니라, 그렇고 그런 사이인 것 같다.
あの二はただの友達じゃなくて、好い仲のようだ。
두 사람은 이미 그렇고 그런 사이로 소문이 나 있다.
はすでに好い仲だと噂されている。
한 배심원이 소녀의 무죄를 주장했다.
の陪審員が少女の無罪を主張した。
범인은 재판에 회부되게 되었다.
は裁判にかけられることになった。
증거를 잡기 전에 범인이 도망쳤다.
証拠を掴む前に犯が逃げてしまった。
경찰은 범인의 증거를 잡았다.
警察は犯の証拠を掴んだ。
무단으로 다른 사람의 물건을 사용하는 것은 소유권 침해이다.
無断で他の物を使用することは所有権の侵害だ。
그가 범인이라는 결정적 증거는 없었다.
彼が犯だという決定的な証拠はなかった。
유죄 판결을 받은 범인은 즉시 수감되었다.
有罪判決を受けた犯はすぐに収監された。
두 사람은 합의를 보고 문제를 해결했다.
は示談することで問題を解決した。
자연재해로 많은 사람들이 손해를 입었다.
自然災害で多くの々が損害を受けた。
내가 손해 보더라도 남에게 피해를 주지 않으려 해요.
自らが損をしたとしても他に被害を与えないようにします。
입만 열면 욕을 하는 사람과는 관계를 맺고 싶지 않다.
二言目には悪口を言うとは関わりたくない。
팔자가 좋다.
星回りがいい。楽な生を送っている。
당신은 손이 없어 발이 없어? 왜 사람을 시켜?
自分でやって。なんでを使うの?
그 사람은 차에 깜빡 죽는다.
あのは車に目がない。
그 사람의 태도가 비위에 거슬린다.
あのの態度が気に障る。
비위에 거슬리는 사람을 쫓아내다.
気に食わないを追い出す。
그 남자는 범인을 반 죽여 놓았다.
あの男は犯にひどい目にあわせた。
그 사람은 귀신에 들리고 나서, 전혀 다른 사람이 된 것 같다.
そのは死霊に取りつかれてから、全く別のようになった。
예전에, 귀신 들린 사람이 이 마을에 살았었다.
昔、死霊に取りつかれたがこの村に住んでいた。
귀신 들린 사람을 만났다.
怨霊が取りついたに会った。
배짱이 두둑한 사람이 사업을 시작하는 것이 좋다.
腹が太いがビジネスを始めるのが良い。
너는 왜 항상 남의 일에 꼽사리를 끼는 거야?
なぜいつも他のことに口を出すの?
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (43/316)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.