【人の】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人のの韓国語例文>
과부 설움은 홀아비가 안다니까, 그녀의 슬픔을 잘 이해해줄 수 있을 것이다.
未亡人の悲しみは独身男が知ると言うから、彼女の悲しみをよく理解してあげられるだろう。
남의 수고를 보며 굿이나 보고 떡이나 먹는 건 바람직하지 않다.
人の苦労を見て、儀式を見て餅を食べるのは望ましくない。
그는 언제나 남의 일을 뒷전으로 하고 굿이나 보고 떡이나 먹는다.
彼はいつも他人のことを後回しにして、儀式を見て餅を食べる。
그 사람의 게으름은 개버릇 남 못 주는 것 같다.
その人の怠け癖は、犬の癖は人に治せないようだ。
프로파일러는 범인의 심리를 연구합니다.
プロファイラーは犯人の心理を研究します。
두 사람의 걸음걸이가 똑같네요.
人の歩き方がそっくりですね。
두 사람의 목소리가 똑같습니다.
人の声がそっくりです。
한국인 관광객이 늘고 있습니다.
韓国人の観光客が増えてきました。
두 후보자는 반반으로, 누가 선택될지 알 수 없습니다.
人の候補者は五分五分で、どちらが選ばれるか分からない。
유튜브에 동영상을 투고하여 광고료를 버는 사람을 유튜버라고 부른다.
ユーチューブに動画を投稿して広告料を稼ぐ人のことをユーチューバーと呼ぶ。
트위터에서 유명인의 라이브 방송을 봤습니다.
ツイッターで有名人のライブ配信を見ました。
트위터를 사용하여 유명인의 게시물을 팔로우하고 있습니다.
ツイッターを使って有名人の投稿をフォローしています。
철인처럼 한 번 정한 목표를 끝까지 해내는 것이 중요합니다.
人のように、一度決めた目標を最後までやり遂げることが大切です。
그의 정신력은 철인처럼 강합니다.
彼の精神力は鉄人のように強いです。
철인처럼 그는 어떤 어려움에도 지지 않습니다.
人のように、彼はどんな困難にも負けません。
철인처럼 체력이 좋다면 어떤 일도 해낼 수 있을 거라고 생각합니다.
人のように体力があれば、どんな仕事もこなせると思います。
철인처럼 강한 정신력을 유지하는 것이 중요합니다.
人のように強い精神力を持ち続けることが大切です。
저 선수는 철인처럼 피로를 모르는 채로 오랫동안 달리고 있어요.
あの選手は鉄人のように疲れ知らずで、長時間走り続けます。
그는 철인처럼 엄격한 훈련을 쌓고 있어요.
彼は鉄人のように厳しいトレーニングを積んでいます。
옹졸하면, 다른 사람의 의견을 받아들이지 못한다.
度量が狭いと、他人の意見を受け入れられない。
고인의 추억을 이야기하며 문상 온 사람들이 모였다.
人の思い出を語りながら、弔問に来た人々が集まった。
어제 친구 집에 문상 갔다.
昨日、友人の家に弔問に行った。
저 두 사람의 생각은 둘 다 비슷해서 그게 그거다.
あの二人の考え方は、どちらも似たようなものだよね。
이 두 사람의 의견은 결국 그게 그거다.
この二人の意見は、結局は同じことを言っているだけだね。
입이 찢어지듯 웃고 있는 그녀는 마치 세상에서 가장 행복한 사람처럼 보였다.
喜色満面の彼女は、まるで世界一幸せな人のようだった。
그녀는 고집불통이라서 남의 말을 듣지 않는다.
彼女は意地っ張りすぎて、人の話を聞かない。
이 신인의 연기력은 베테랑 배우를 뺨칠 정도다.
この新人の演技力はベテラン俳優顔負けだ。
처음 만나는 사람 앞에서는 촐랑거리지 않는 게 좋아.
初対面の人の前では軽率に振る舞わない方がいい。
친구의 격려의 말에 마음이 움직였다.
人の励ましの言葉に心が動いた。
그 사람의 이야기는 항상 내용이 부족해서 마치 앙꼬 없는 찐빵 같아.
あの人の話は、いつも内容が薄くて、まるで「あんこの無いあんまん」のようだ。
저 사람은 다른 사람의 의견 따위는 안중에 없는 것 같다.
あの人は他人の意見なんて眼中にないようだ。
그 사람의 자랑 이야기를 듣고 있으면 손발이 오그라드는 기분이 든다.
あの人の自慢話を聞いていると、見るに堪えない気持ちになる。
마음이 여리기 때문에 남의 아픔을 이해할 수 있는지도 모른다.
気が弱いからこそ、人の痛みがわかるのかもしれない。
마음이 여린 사람은 남의 의견에 쉽게 휩쓸린다.
気が弱い人は、人の意見に流されやすい。
그는 몰염치하게도 다른 사람의 성공을 질투했다.
彼は恥知らずにも、他人の成功を嫉妬していた。
친구의 죽음을 듣고 그는 목메어 울며 눈물을 흘렸다.
人の死を聞いて、彼は嗚咽しながら涙を流した。
그녀는 속이 깊어서 다른 사람의 입장을 잘 이해한다.
彼女は思慮深いので、他人の立場をよく理解している。
정에 약한 성격이라서 다른 사람의 고통을 그냥 지나칠 수 없다.
情にもろい性格だから、他人の苦しみを見過ごせない。
남들 앞에서 그렇게 망신을 주다니 너무하다.
人の前であんなに恥をかかせるなんて、酷すぎる。
목격자의 증언으로 누명을 벗고, 진실이 밝혀졌다.
人の証言によって、濡れ衣が晴れ、真実が明らかになった。
그는 항상 사람의 흠을 잡아 비판한다.
彼はいつも人のあらを探して批判する。
비무장지대는 군사적인 규제가 엄격하여, 일반인의 출입은 제한되어 있습니다.
DMZは軍事的な規制が厳しく、一般人の立ち入りは制限されています。
교육은 개인의 성장을 촉진하는 구실을 해요.
教育は個人の成長を促進する役割を果たします。
저 두 사람의 성격에는 천양지차가 있다.
あの二人の性格には雲泥の差がある。
두 사람의 실력은 천지 차가 나서, 승부가 안 된다.
人の実力には天地の差があり、勝負にならない。
겉멋이 들어 다른 사람의 눈치를 너무 본다.
外見にばかり気を使って、他人の目を気にしすぎている。
겉멋을 부리는 사람보다 내면이 훌륭한 사람이 더 매력적이다.
外見にばかり気を使う人よりも、内面が素晴らしい人の方が魅力的だ。
세 치 혀가 상대에게 치명적인 상쳐를 줄 수 있다.
人の三寸舌が相手に致命的な傷を与える事もある。
저 사람의 이야기는 항상 되지도 않은 소리뿐이다.
あの人の話は、いつもでたらめなことばかりだ。
두 사람의 관계는 물 흐르듯 자연스럽게 깊어졌다.
人の関係は水が流れるように自然に深まった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/39)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.