<低の韓国語例文>
| ・ | 가스라이팅을 당하면 자존감이 떨어진다. |
| ガスライティングを受けると自尊心が低下する。 | |
| ・ | 이자율이 낮으면 대출 받기가 더 쉽다. |
| 金利が低いと借り入れがしやすい。 | |
| ・ | 향후 한국의 자영업자 비중은 주요 선진국 수준으로 축소될 가능성이 크다. |
| 韓国の自営業者の割合は今後、主要先進国の水準にまで低下する可能性が高い。 | |
| ・ | 냉장고 온도를 낮게 설정했다. |
| 冷蔵庫の温度を低く設定した。 | |
| ・ | 초저가 마케팅은 소비자들에게 큰 호응을 얻고 있어요. |
| 超低価マーケティングは消費者から大きな支持を得ています。 | |
| ・ | 초저가 판매로 재고를 빠르게 소진했습니다. |
| 超低価販売で在庫を早く処分しました。 | |
| ・ | 초저가로 인해 경쟁 업체들이 타격을 받았어요. |
| 超低価のため競合他社が打撃を受けました。 | |
| ・ | 이 브랜드는 초저가 전략을 통해 인지도를 높였습니다. |
| このブランドは超低価戦略で知名度を上げました。 | |
| ・ | 초저가 상품 일수록 대량 구매를 고려하세요. |
| 超低価の商品は大量購入を検討してください。 | |
| ・ | 초저가 가격 정책으로 시장 점유율을 확대했다. |
| 超低価戦略で市場シェアを拡大しました。 | |
| ・ | 품질은 괜찮은데 가격은 초저가 수준이에요. |
| 品質は良いのに、価格は超低価レベルです。 | |
| ・ | 초저가 할인 행사에 고객들이 몰렸어요. |
| 超低価セールに多くの客が集まりました。 | |
| ・ | 초저가 항공권을 찾는 여행객이 많아졌어요. |
| 超低価航空券を探している旅行者が増えました。 | |
| ・ | 이 제품은 초저가로 판매되고 있습니다. |
| この商品は超低価で販売されています。 | |
| ・ | 다락방은 천장이 낮아서 조금 답답하다. |
| 屋根裏部屋は天井が低くて少し息苦しい。 | |
| ・ | 심판의 편파 판정은 스포츠 팬들의 신뢰를 저하시킨다. |
| 審判の偏った判定はスポーツファンの信頼を低下させる。 | |
| ・ | 편향적인 정보는 신뢰성이 낮습니다. |
| 偏向的な情報は信頼性が低いです。 | |
| ・ | 이 문제 때문에 전체 점수가 최저점으로 떨어졌다. |
| この問題のせいで全体の点数が最低点に落ちた。 | |
| ・ | 그는 수학 시험에서 인생 최저점을 찍었다. |
| 彼は数学の試験で人生最低点を取った。 | |
| ・ | 면접에서 최저점을 받아 탈락했다. |
| 面接で最低点を取って不合格になった。 | |
| ・ | 이 과목은 전체 평균이 최저점에 가깝다. |
| この科目は全体の平均が最低点に近い。 | |
| ・ | 그 학생은 과학 과목에서 최저점을 기록했다. |
| その生徒は理科の科目で最低点を記録した。 | |
| ・ | 이번 평가의 평균점은 예상보다 낮았다. |
| 今回の評価の平均点は予想より低かった。 | |
| ・ | 반 전체의 평균점이 낮게 나왔다. |
| クラス全体の平均点が低く出た。 | |
| ・ | 최저 기준을 통과하지 못하면 불합격이다. |
| 最低基準を満たさなければ不合格だ。 | |
| ・ | 이 지역은 범죄율이 전국 최저이다. |
| この地域は犯罪率が全国で最低だ。 | |
| ・ | 생활비를 최저로 줄이려고 노력하고 있다. |
| 生活費を最低限に抑えようと努力している。 | |
| ・ | 기온이 영하 10도까지 떨어져 최저 기록을 세웠다. |
| 気温がマイナス10度まで下がり、最低記録を更新した。 | |
| ・ | 이번 달 매출은 올해 최저 수준이다. |
| 今月の売上は今年の最低水準だ。 | |
| ・ | 최저 임금이 내년부터 인상될 예정이다. |
| 最低賃金が来年から引き上げられる予定だ。 | |
| ・ | 이 물건은 최저 가격으로 판매 중이다. |
| この商品は最低価格で販売中だ。 | |
| ・ | 그는 시험에서 최저 점수를 받았다. |
| 彼は試験で最低点を取った。 | |
| ・ | 오늘 기온은 올겨울 들어 최저를 기록했다. |
| 今日の気温は今冬に入って最低を記録した。 | |
| ・ | 최저 가격에 맞춰 예산을 짰다. |
| 最低価格に合わせて予算を立てた。 | |
| ・ | 최저 가격 보장 제도가 있어서 안심할 수 있다. |
| 最低価格保証制度があるので安心できる。 | |
| ・ | 이 호텔은 지금 시즌에 최저 가격을 제공한다. |
| このホテルは今シーズンに最低価格を提供している。 | |
| ・ | 가격 인하가 곧 품질 저하를 의미하는 것은 아니다. |
| 値下げが必ずしも品質の低下を意味するわけではない。 | |
| ・ | 유류분은 법적으로 보장된 최소한의 상속 재산이다. |
| 遺留分は法律で保障された最低限の相続財産である。 | |
| ・ | 고산 지대에서는 산소 농도가 낮기 때문에 호흡이 힘들 수 있어요. |
| 高山地帯では酸素濃度が低いので、呼吸が苦しくなることがあります。 | |
| ・ | 공공 서비스의 질 저하로 사용자들의 원성이 자자하다. |
| 公共サービスの質の低下に利用者の不満が多い。 | |
| ・ | 실용성이 떨어지는 제품은 시장에서 성공하기 어렵다. |
| 実用性が低い製品は市場で成功しにくい。 | |
| ・ | 그의 목소리는 낮고 묵직하다. |
| 彼の声は低くてどっしりしている。 | |
| ・ | 그는 굵직한 목소리로 인사를 건넸다. |
| 彼は太く低い声で挨拶をかけた。 | |
| ・ | 이 스피커는 저음의 중량감이 뛰어나다. |
| このスピーカーは低音の重量感が素晴らしい。 | |
| ・ | 그의 점은 적중률이 낮아요. |
| 彼の占いは的中率が低い。 | |
| ・ | 새 정당의 지지율은 아직 낮다. |
| 新しい政党の支持率はまだ低い。 | |
| ・ | 차관은 상당히 장기적이며, 저금리로 대부해주는 것이 특징입니다. |
| 借款は、非常に長期間であることと、低金利に貸し付けれれるのが特徴です。 | |
| ・ | 친구를 모함하다니 최악이다. |
| 友達を陥れるなんて最低だ。 | |
| ・ | 동질성이 낮으면 갈등이 생긴다. |
| 同質性が低いと対立が生じる。 | |
| ・ | 온도가 낮을수록 가열 시간은 반비례로 늘어납니다. |
| 温度が低いほど、加熱時間は反比例して長くなります。 |
