【体】の例文_66
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<体の韓国語例文>
족제비의 천적은 매 등 맹금류나 자신보다 몸집이 큰 여우 등입니다.
イタチの天敵は、鷹などの猛禽類や自分より身が大きなキツネなどです。
정체 모를 사람들로부터 쫓기기 시작했다.
不明の人間から追われ始めた。
영혼이 메마르면 몸도 메말라 버린다.
魂が枯れれば、も枯れてしまう。
포환던지기는 근육뿐만 아니라 체중도 비거리를 내는 데 유리합니다.
砲丸投は、筋肉だけでなく、重も飛距離を出すのに有利になります。
변화를 싫어하는 낡은 체질의 회사에서 계속 일하고 있다.
変化を嫌う古い質の会社で働き続けている。
자기 체질에 맞지 않은 음식은 독이고, 자기 체질에 맞는 음식은 약입니다.
自分の質に合わない食事は毒で、自分の質に合う食事は薬です。
체질 탓인지 설사를 자주한다.
質のせいかお腹を下しやすい。
저는 술을 전혀 못하는 체질입니다.
私はお酒がほどんど飲めない質です。
체질을 개선하다.
質を改善する。
고체를 가열해서 액체로 만드는 것을 용해라고 한다.
を加熱して液にすることを溶解という。
근데 몸은 좀 괜찮아?
ところでは大丈夫?
보고서는 사실을 구체적으로 정확히 기재해야 한다.
報告書は事実を具的かつ正確に記載するべきである。
요 며칠 몸이 안 좋았다.
ここ数日、調を崩していた。
겨울은 가능한 범위에서 옷을 얇게 입도록 유의하는 것이 몸이 차지 않게 합니다.
冬は可能な範囲で薄着を心掛ける方が、身が冷えません。
뇌는 우리 몸의 작은 우주로 불리운다.
脳は、私たちの身の小さな宇宙として呼ばれる。
신체 증상의 경감이나 병 예방에 뇌가 깊숙히 관련되어 있다.
の症状の軽減や病気予防には「脳」が深く関わっている。
정신적으로 피곤할 뿐만 아니라 육체적으로도 늘 피곤해요.
精神的に疲れるだけではなく、肉的にも常に疲れています。
몸에 이상이 있기는커녕 젊은 사람들보다 더 건강한 걸.
に異常があるどころか若い人よりずっと健康ではないか。
도대체 나 보고 어떡하라고?
私にどうしろっていうの?
이 일을 도대체 어쩌란 말이야.
この事は一どうせということか。
도대체 무슨 일이 있었던 것일까?
何があったのか?
이게 도대체 뭐야?
これは一何なの?
같은 문장이라도 서체를 바꾸면 분위기가 꽤 바뀌네요.
同じ文章でも書を変えると雰囲気が随分変わりますね
언제나 너답게 자연체로 있으면 반드시 괜찮을 거야.
いつもの君らしく自然でいればきっと大丈夫だよ
당분간 병세를 지켜봐야 한다.
当分の間、容を見守らなければならない。
5학년생들이 체육 시간에 멀리뛰기를 하고 있어요.
5年生たちが育の時間に走り幅跳びをしています。
웃음은 마음에도 몸에도 좋다.
笑いが心にもにも良い。
웃음은 몸의 면역력을 높여 줍니다.
笑いは、の免疫力がアップします。
처음부터 과감하게 앞으로 나와 압도하고 자세를 흐트러뜨린 상대를 밀어냈다.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、勢を崩した相手を押し出した。
그는 체제에 과감하게 도전했다
彼は制に果敢に挑んだ。
천체 망원경으로도 천왕성이나 해왕성의 색깔을 관찰할 수 있습니다.
望遠鏡でも天王星や海王星の色は観察することができます。
적에게 최대한의 전투력을 발휘할 수 있도록 전력을 체계적으로 배치한다.
敵に対して最大限の戦闘力を発揮できるように戦力を系的に配置する。
비정상적으로 높던 혈압과 체온이 모두 정상으로 돌아왔다.
異常な程高かった血圧と温が全て正常に戻りました。
태반은 필요한 영양 등을 모체로부터 태아에 공급하는 중요한 장기입니다.
胎盤は必要な栄養などを母から胎児へ供給している重要な臓器です。
자선단체 활동에 대해 배우기 위해 자원봉사에 참여했습니다.
慈善団の活動について学ぶため、ボランティアに参加しました。
어제는 몸이 좀 아팠어요. 그래서 집에서 쉬었어요.
昨日は調が悪かったんです。だから家で休みました。
구체적인 휴학 사유를 기재해 주세요.
的な休学の理由を記入してください。
반도체 생산 설비를 확충하다.
半導の生産設備を拡充する。
법안 통과에는 관료집단과 이익단체의 반발을 극복해야 한다.
法案の成立には官僚集団や利益団の反発を乗り越えなければならない。
권력 유지를 위해 이익단체를 만드는 경우가 많다.
権力維持のために利益団を作る場合が多い。
정치인이 이익단체를 위한 발언을 했기 때문에 비판을 모았습니다.
政治家が利益団のための発言をしたため、批判を集めました。
이 기업은 이익단체가 아니라 순수하게 비즈니스를 추구하고 있습니다.
この企業は利益団ではなく、純粋にビジネスを追求しています。
그녀는 이익단체에 소속되어 자선 활동을 하고 있습니다
彼女は利益団に所属して、慈善活動を行っています。
기부금이 많았기 때문에 그녀는 자선단체로부터 표창을 받았습니다.
寄付金が多かったため、彼女は慈善団から表彰されました。
재해 발생 시에는 자선단체가 지원 물자를 전달하기도 합니다.
災害発生時には、慈善団が支援物資を届けることもあります。
그는 자주 자선단체에 기부를 하고 있습니다.
彼はよく慈善団に寄付をしています。
그 행사의 수익금은 자선단체에 기부될 것입니다.
このイベントの収益は、慈善団に寄付されます。
자선단체에 소속되어 사회 공헌을 하고 있다.
慈善団に所属して、社会貢献をしている。
차라리 그 돈으로 자선단체에 기부하는 게 낮다.
いっそそのお金で慈善団に寄付した方がましだ。
빈곤층의 문제를 대처하기 위해 국가 기관이나 각종 사회단체가 지원하고 있다.
貧困層の問題を対処するために国家機関や各種社会団が支援している。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (66/84)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.