<価の韓国語例文>
| ・ | 이 연구 성과를 호평하고 있습니다. |
| この研究成果を高く評価しております。 | |
| ・ | 그의 노력을 높이 호평했어요. |
| 彼の努力を高く評価しました。 | |
| ・ | 부하를 올바르게 평가하는 것은 상사에게 있어 어려운 일 중의 하나이기도 합니다. |
| 部下を正しく評価することは、上司にとって難しい仕事のひとつでもあります。 | |
| ・ | 지역에 대한 공헌을 평가 받아 감사장을 받았습니다. |
| 地域に対する貢献が評価され、感謝状をいただきました。 | |
| ・ | 회사의 불상사에 의해 기업 그룹의 가치는 훼손되고 주가는 하락합니다. |
| 会社の不祥事により企業グループの価値は毀損し、株価は下落します。 | |
| ・ | 브랜드 가치를 훼손하다. |
| ブランド価値を毀損する。 | |
| ・ | 기업 가치를 훼손하다. |
| 企業価値を毀損する。 | |
| ・ | 이 유망주는 실적이 순조로워 주가 상승이 기대되고 있습니다. |
| この有望株は業績が順調で、株価の上昇が期待されています。 | |
| ・ | 이 기업은 새로운 기술을 개발하고 있으며 유망주로 평가받고 있습니다. |
| この企業は新しい技術を開発しており、有望株として評価されています。 | |
| ・ | 보상 판매 가격에 대해 안내해 드리겠습니다. |
| 下取りの価格についてご案内します。 | |
| ・ | 중고폰을 저렴하게 제공해 드립니다. |
| 中古ケータイをお手頃価格でご提供いたします。 | |
| ・ | 감자는 영양가가 높습니다. |
| ジャガイモは栄養価が高いです。 | |
| ・ | 상업성의 관점에서 가격 설정을 재검토할 예정입니다. |
| 商業性の観点から、価格設定を見直す予定です。 | |
| ・ | 면접에서 좋은 평가를 얻기 위한 요령을 알려 드리겠습니다. |
| 面接で評価を得るためのコツを教えます。 | |
| ・ | 힙합은 자신의 존재 가치를 확인하게 해 주는 의식과 같다. |
| ヒップホップは、自分の存在価値を確認させてくれる意識とも同じである。 | |
| ・ | 이 뷰티 아이템은 높은 평가를 받고 있습니다. |
| このビューティーアイテムは高評価です。 | |
| ・ | 비지는 영양가가 높은 식재료입니다. |
| おからは、栄養価が高い食材です。 | |
| ・ | 모피 제품은 고가의 소재로 만들어졌다. |
| 毛皮の製品は高価な素材で作られている。 | |
| ・ | 선철의 제조 비용은 에너지 가격에 좌우됩니다. |
| 銑鉄の製造コストは、エネルギー価格に左右されます。 | |
| ・ | 희토류 가격은 시장의 수요와 공급에 따라 크게 변동합니다. |
| レアアースの価格は、市場の需要と供給によって大きく変動します。 | |
| ・ | 희토류는 그 희소성 때문에 매우 비싼 자원입니다. |
| レアアースは、その希少性から非常に高価な資源です。 | |
| ・ | 그녀의 혈통은 사회적으로 높은 평가를 받고 있는 가족입니다. |
| 彼女の血筋は、社会的に高い評価を受けている家族です。 | |
| ・ | 백골의 분석 결과는 학술적으로도 높게 평가되고 있습니다. |
| 白骨の分析結果は、学術的にも高く評価されています。 | |
| ・ | 이 백골은 역사적인 가치가 매우 높다고 알려져 있습니다. |
| この白骨は、歴史的な価値が非常に高いとされています。 | |
| ・ | 그 해골은 학술적인 가치가 높다고 평가받고 있습니다. |
| その骸骨は学術的な価値が高いと評価されています。 | |
| ・ | 해골을 이용한 전시는 교육적인 가치가 있습니다. |
| 骸骨を用いた展示は、教育的な価値があります。 | |
| ・ | 그녀의 단편 소설은 문학계에서 높은 평가를 받고 있습니다. |
| 彼女の短編小説が、文学界で高い評価を受けています。 | |
| ・ | 서적의 저자는 전문가로서 높은 평가를 받고 있습니다. |
| 書籍の著者は、専門家として高い評価を受けています。 | |
| ・ | 반항기에 접어들면 아이는 부모의 가치관에 의문을 가질 수 있습니다. |
| 反抗期に入ると、子どもは親の価値観に疑問を持つことがあります。 | |
| ・ | 그 배우가 주연하는 드라마가 좋은 평가를 받았습니다. |
| その俳優が主演するドラマが高評価を得ました。 | |
| ・ | 소믈리에가 와인의 품질을 평가했습니다. |
| ソムリエがワインの品質を評価しました。 | |
| ・ | 그 학자는 국제적으로 높이 평가받고 있습니다. |
| その学者は国際的に高く評価されています。 | |
| ・ | 그녀는 성실한 관리로 평가받고 있습니다. |
| 彼女は誠実な官吏として評価されています。 | |
| ・ | 그는 충실한 관리로 평가받고 있습니다. |
| 彼は忠実な官吏として評価されています。 | |
| ・ | 그의 작품이 문단에서 높이 평가되고 있습니다. |
| 彼の作品が文壇で高く評価されています。 | |
| ・ | 그녀의 작품이 문단에서 재평가되고 있습니다. |
| 彼女の作品が文壇で再評価されています。 | |
| ・ | 그녀는 문단에서 높은 평가를 받고 있습니다. |
| 彼女は文壇で高い評価を得ています。 | |
| ・ | 책이 나오자 문단에서 획기적인 평가를 받으며 베스트셀러가 되었다. |
| 本が出版されるや文壇で画期的との評価を受けベストセラーになった。 | |
| ・ | 양서를 통해 가치관이 넓어졌습니다. |
| 良書を通じて、価値観が広がりました。 | |
| ・ | 이 책의 서문은 저자의 철학과 가치관이 반영돼 있다. |
| この本の序文は、著者の哲学や価値観が反映されている。 | |
| ・ | 원화 약세가 지속되면 국내 물가 상승이 우려됩니다. |
| ウォン安が続くと、韓国国内の物価上昇が懸念されます。 | |
| ・ | 원화 약세의 영향으로 국내 휘발유 가격이 상승했습니다. |
| ウォン安の影響で、韓国国内のガソリン価格が上昇しました。 | |
| ・ | 원화 약세로 인해 한국 기업이 가격 경쟁력을 얻고 있습니다. |
| ウォン安により、韓国企業が価格競争力を得ています。 | |
| ・ | 원화 약세의 영향으로 국내 소비자물가지수가 상승했습니다. |
| ウォン安の影響で、韓国国内の消費者物価指数が上昇しました。 | |
| ・ | 원화가 약세가 진행되면 국내 물가가 상승할 우려가 있습니다. |
| ウォン安が進むと、韓国国内の物価が上昇する恐れがあります。 | |
| ・ | 원화 약세의 영향으로 수입품의 가격이 상승했습니다. |
| ウォン安の影響で、輸入品の価格が上昇しました。 | |
| ・ | 원화 강세로 인해 한국의 제조업이 가격 경쟁력을 잃고 있습니다. |
| ウォン高により、韓国の製造業が価格競争力を失っています。 | |
| ・ | 원고의 영향으로 수입품의 가격이 떨어졌습니다. |
| ウォン高の影響で、輸入品の価格が下がりました。 | |
| ・ | 이 연재 소설은 독자들로부터 매우 높은 평가를 받고 있다. |
| この連載小説は、読者から非常に高い評価を受けている。 | |
| ・ | 필자의 시각이 독자적이어서 읽을 만하다. |
| 筆者の視点が独自で、読む価値がある。 |
