【元】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
신원을 알 수 없는 시체가 한 구 있습니다.
が分からないご遺体が、1体あります。
피해자의 신원이 판명되었다.
被害者の身が判明した。
신원을 밝히다.
を明かす。
신원을 조사하다.
を調べる。
현지인밖에 모르는 후미진 비밀 정원이 있습니다.
の人しか知らない人通りの少ない秘密の庭園があります。
현지인 밖에 모르는 후미진 주차 장소가 있습니다.
の人しか知らない人通りの少ないパーキングスポットがあります。
그 무대는 지역 커뮤니티 센터 게시판에 광고되고 있습니다.
その舞台は、地のコミュニティセンターの掲示板で広告されています。
그 스포츠 이벤트는 현지 방송국에서 광고되고 있습니다.
そのスポーツイベントは、地のテレビ局で広告されています。
그 자선단체는 기부금을 모으기 위해 지역 라디오에서 광고를 내고 있습니다.
その慈善団体は、寄付を募るために地のラジオで広告を出しています。
그들은 지역 행사에서 그들의 새로운 앱을 광고하고 있습니다.
彼らは、地のイベントで彼らの新しいアプリを広告しています。
그들은 지역 커뮤니티 센터에서 이벤트를 광고하고 있습니다.
彼らは地のコミュニティセンターでイベントを広告しています。
레스토랑을 지역 라디오 방송국에서 광고하고 있습니다.
レストランを地のラジオ局で広告しています。
그들은 지역 신문에서 특별 세일을 광고하고 있습니다.
彼らは地の新聞で特別セールを広告しています。
과수원의 과일은 지역 시장이나 점포에 공급됩니다.
果樹園の果物は地の市場や店舗に供給されます。
나무 밑동에는 많은 낙엽이 쌓여 있습니다.
木の根にはたくさんの落ち葉が積もっています。
내 건강의 원천은 친구나 가족과 이야기하면서 웃는 것입니다.
私の気の源は、友達や家族と会話して笑うことです。
절은 지역 행사와 축제의 중심지이기도 합니다.
お寺は地の行事や祭りの中心地でもあります。
오랫동안 치료에 전념해 지금은 매우 건강해졌어요.
長い間治療に専念し、今ではとても気になりました。
시민단체가 지역 분쟁을 중재합니다.
市民団体が地の紛争を仲裁します。
전선이 지역 학교에 전력을 공급하고 있습니다.
電線が地の学校に電力を供給しています。
지친 몸이 온천에 들어가면 기운이 살아납니다.
疲れた体が温泉に入ると気が蘇ります。
노래는 사람들의 기운을 북돋아줍니다.
歌は人々を気づけます。
그의 연구는 새로운 이론의 바탕이 되고 있습니다.
彼の研究は新しい理論のになっています。
그 영화는 실제 사건을 바탕으로 하고 있습니다.
その映画は実際の事件をにしています。
그 법안은 시민의 요망을 바탕으로 하고 있습니다.
その法案は市民の要望をにしています。
그의 예술 작품은 자연의 풍경을 바탕으로 하고 있습니다.
彼のアートワークは自然の風景をにしています。
그 프로젝트는 시장의 수요를 바탕으로 세워졌습니다.
そのプロジェクトは市場の需要をに立てられました。
이 건물은 고대 건축 양식을 바탕으로 재건되었습니다.
この建物は古代の建築様式をに再建されました。
그 논문은 최신 연구를 바탕으로 하고 있습니다.
その論文は最新の研究をにしています。
그 계획은 새로운 기술을 바탕으로 세워졌습니다.
その計画は新しい技術をに立てられました。
그의 발언은 그의 오해를 바탕으로 하고 있습니다.
彼の発言は彼の誤解をにしています。
그 건물은 고대 양식을 바탕으로 하고 있습니다.
その建物は古代の様式をにしています。
그의 행동은 그의 신념을 바탕으로 하고 있어요.
彼の行動は彼の信念をにしています。
그들은 원래대로 돌아가 다시 시작하기로 결정했다.
彼らはに戻り、再び始めることを決めた。
그는 원래대로 돌아가기를 바라고 있다.
彼はに戻ることを望んでいる。
폭설로 현지 슈퍼마켓에서 식료품이 품귀 현상을 빚었다.
大雪で、地のスーパーマーケットで食料品が品薄になった。
지역 예술가가 동상을 제작했습니다.
のアーティストが銅像を制作しました。
빗물이 가로수 뿌리에 침투하고 있습니다.
雨水が街路樹の根に浸透しています。
이 마을의 레스토랑은 현지의 식재료를 사용한 요리로 정평이 나 있다.
この町のレストランは地の食材を使用した料理で定評がある。
새로운 레스토랑의 요리는 현지인들에게 호평이다.
新しいレストランの料理は地の人々に好評だ。
그 레스토랑은 현지인들로부터 호평을 받고 있습니다.
そのレストランは地の人々からの好評を集めています。
활기차게 인사해서 좋은 평가를 받았다.
気よく挨拶できることで、高い評価を得た。
통통하게 살찐 몸으로 그녀는 항상 건강하게 웃고 있다.
ぷくぷくと太った体で、彼女はいつも気に笑っている。
이 행사는 현지 언론에 홍보되었습니다.
このイベントは地のメディアに広報されました。
우리는 지역 예술가를 행사에 초청할 예정입니다.
私たちは地のアーティストをイベントに招く予定です。
기념비는 지역의 문화적 정체성을 상징합니다.
記念碑は地の文化的なアイデンティティを象徴します。
기념비는 지역 명소로 관광객들에게 인기가 있습니다.
記念碑は地のスポットとして観光客に人気です。
기념비는 지역의 중요한 랜드마크입니다.
記念碑は地の重要なランドマークです。
그 기념비는 지역 역사에 중요한 역할을 하고 있습니다.
その記念碑は地の歴史に重要な役割を果たしています。
기념비는 지역 예술가에 의해 디자인되었습니다.
記念碑は地の芸術家によってデザインされました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/12)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.