【元】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그 뉴스는 지역 방송국에서 보도되었습니다.
そのニュースは地の放送局で報道されました。
그 행사는 지역 방송국을 통해 전국에 방송되었습니다.
そのイベントは、地のテレビ局を通じて全国に放送されました。
그의 활약에는 현지가 주목했다.
彼の活躍には地が注目した。
그 문제는 현지 언론에서 주목받았다.
その問題は地メディアで注目された。
그 건축물의 디자인은 독특한 형상으로 지역의 랜드마크가 되고 있다.
その建築物のデザインは、ユニークな形状で地のランドマークになっている。
힘내세요!
気出してください。頑張ってください。
잘 지낸다고, 걱정하지 말래요.
気に暮らしていると、心配しないようにということです。
잘 지냈어요?
気でしたか?
잘 지내니?
気でやってる?
전 잘 지내고 있어요.
私は気です。
잘 지냈니?
気にしてたか?
잘 지내셨나요?
気ですか?
잘 지내요.
気にやっています。
그들은 지역 커뮤니티 센터의 이벤트를 기획하고 있습니다.
彼らは地のコミュニティセンターのイベントを企画しています。
그는 지역 학교에서 워크숍을 기획하고 있습니다.
彼は地の学校でのワークショップを企画しています。
지문 데이터베이스는 범죄 수사나 신원 확인에 활용된다.
指紋データベースは犯罪捜査や身確認に活用される。
지역 민박은 전통적인 문화를 체험할 수 있습니다.
の民宿は伝統的な文化を体験できます。
지역 민박은 친근한 분위기가 있습니다.
の民宿は親しみやすい雰囲気があります。
우리는 지역 민박집에서 숙박했어요.
私たちは地の民宿で宿泊しました。
우리는 민박집 주인으로부터 지역의 역사에 대해 배웠습니다.
私たちは民宿のオーナーから地の歴史について学びました。
오래된 민박집에서 지역 향토 요리를 즐겼습니다.
古い民宿で地の郷土料理を堪能しました。
지역의 민가는 지역의 건축 양식을 반영하고 있습니다.
地域の民家は地の建築様式を反映しています。
전통적인 민가는 지역 장인의 손에 의해 지어졌습니다.
伝統的な民家は地の職人の手によって建てられました。
현지인에게 추천할 만한 숙박지를 물었습니다.
の人にお勧めの宿泊先を尋ねました。
연예인이 현지 행사에 깜짝 등장했다.
芸能人が地のイベントにサプライズ登場した。
가두에서 지역 예술가가 작품을 전시하고 있다.
街頭で地のアーティストが作品を展示している。
그의 유세는 현지 언론에 보도되었다.
彼の遊説は地メディアで報道された。
야생마는 지역 생태계에 중요한 존재입니다.
野生馬は地の生態系にとって重要な存在です。
그녀는 유언서에서 유산의 일부를 지역 학교에 기부하기를 희망했다.
彼女は遺言書で、遺産の一部を地の学校に寄付することを希望した。
그의 유산은 지역 커뮤니티 센터 건설에 사용되었습니다.
彼の遺産は、地のコミュニティセンターの建設に使われました。
그의 유산은 지역 도서관에 기증되었습니다.
彼の遺産は、地の図書館に寄贈されました。
그 의료팀은 지역 의료진과 협력하여 지역 주민에게 의료 서비스를 제공하고 있습니다.
その医療チームは、地の医療スタッフと協力して、地域住民に医療サービスを提供しています。
그 의료팀은 지역 병원에서 긴급 수술을 실시하고 있습니다.
その医療チームは、地の病院で緊急手術を行っています。
이 라멘집은 현지인들에게 사랑받고 있다.
このラーメン屋は地の人々に愛されている。
그의 신원은 기밀로 유지되고 있습니다.
彼の身は機密に保たれています。
그의 실종은 현지 뉴스에 보도되었습니다.
彼の失踪は地のニュースで報じられました。
귓전에서 맴도는 모기 소리는 성가시다.
を飛ぶ蚊の羽音は迷惑だ。
수도꼭지 밑동에 물때가 고여 있어요.
蛇口の根に水垢が溜まっています。
다양한 차원의 대화를 통해 협력 관계가 깊어지다.
多次の対話を通して協力関係が深まる。
힘차게 일주일을 시작합시다.
気に一週間をスタートしましょう。
형은 원래 성격이 좀 차가운 편이에요.
兄は々性格が少し冷たいほうです。
달콤한 말을 귓가에 속삭이다.
甘い言葉を耳でささやく。
귓가에 속삭이다.
でささやく。
그의 신원을 확인하기 위해 과거 이력을 조사했습니다.
彼の身を確認するために、過去の履歴が調べました。
신원 조사 결과, 그의 본명이 판명되었습니다.
調査の結果、彼の本名が判明しました。
신원 조사를 통해 그의 주소가 특정되었습니다.
調査を通じて、彼の住所が特定されました。
사건 관계자의 신원을 특정하기 위해 DNA 감정이 이루어집니다.
事件の関係者の身を特定するために、DNA鑑定が行われます。
신원 조사에 의해 사건의 용의자가 특정되었습니다.
調査により、事件の容疑者が特定されました。
신원 조사 결과, 그가 과거에 범죄 경력이 있다는 것이 판명되었습니다.
調査の結果、彼が過去に犯罪歴があることが判明しました。
그녀의 신원을 조사해 보니 가명을 사용했다는 것이 판명되었습니다.
彼女の身を調査すると、偽名を使っていたことが判明しました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/12)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.