【元】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<元の韓国語例文>
복원력이 있으면 환경 변화에 적응하기 쉽습니다.
力があると、環境の変化に適応しやすいです。
이 소재는 높은 복원력을 가지고 있습니다.
この素材は高い復力を持っています。
그는 자신의 경험을 바탕으로 창작했습니다.
彼は自分の経験をに創作しました。
역탐지 기술로 발신처를 파악하는 데 성공했습니다.
逆探知の技術で、発信の特定に成功しました。
역탐지 결과 의심스러운 통신의 발신처가 판명되었습니다.
逆探知の結果、疑わしい通信の発信が判明しました。
역탐지 기술을 사용하여 사이버 공격의 발신처를 추적하고 있습니다.
逆探知の技術を用いて、サイバー攻撃の発信を追跡しています。
기상 캐스터가 전하는 예보를 바탕으로 이벤트의 개최 여부를 판단했습니다.
気象キャスターが伝える予報をに、イベントの開催可否を判断しました。
그들은 지역 관광 협회와 제휴하여 관광 캠페인을 실시합니다.
彼らは地の観光協会と提携して観光キャンペーンを実施します。
잘 지냈어? 컨디션은 어때?
気?調子はどう?
기정사실을 바탕으로 다음 단계를 검토합니다.
既成事実をに次のステップを検討します。
빗속에서도 길가의 꽃들은 건강하게 피어 있습니다.
雨の中でも、道端の花々は気に咲いています。
건강한 아기를 순산하다.
気な赤ちゃんを安産する。
그 의료팀은 지역 의료진과 협력하여 지역 주민에게 의료 서비스를 제공하고 있습니다.
その医療チームは、地の医療スタッフと協力して、地域住民に医療サービスを提供しています。
그 의료팀은 지역 병원에서 긴급 수술을 하고 있어요.
その医療チームは、地の病院で緊急手術を行っています。
법의학자가 시신의 신원을 확인하기 위한 검사를 했습니다.
法医学者が遺体の身を確認するための検査を行いました。
의사가 진단 결과를 바탕으로 치료를 제안했습니다.
医師が診断結果をに治療を提案いたしました。
유해의 신원 확인이 이루어졌습니다.
遺骸の身確認が行われました。
암호화된 데이터를 복원하는 방법을 확인하세요.
暗号化されたデータを復する方法を確認してください。
연례행사인 운동회에서 아이들이 활기차게 뛰었어요.
恒例行事の運動会で子供たちが気に走りました。
이번 주말에는 지역 연례행사인 불꽃축제가 열린다.
今週末には地の恒例行事である花火大会が開かれる。
불씨를 점검하다.
火のを点検する。
아내의 웃는 얼굴을 보면 힘이 납니다.
女房の笑顔を見ると、気が出ます。
원청과 감리의 지시에 따라 공사했다.
請と管理監督の指示に従って工事した。
지역 축제로 마을이 북적거립니다.
の祭りで村が賑わいを見せます。
지역 상점이 세일로 붐적이고 있습니다.
の商店がセールで賑わっています。
지역 축제로 마을이 흥청거립니다.
の祭りで村が賑わいを見せます。
바쁜 엄마 밑에서 자랐다.
忙しい母ので育った。
지역 풍습에 따라 마을 전체에서 축제가 열립니다.
の風習に従って、村全体でお祭りが開かれます。
지역 풍습을 소중히 여기는 분들이 많습니다.
の風習を大切にしている方々が多いです。
씨감자를 싹을 틔워 건강한 모종으로 키웠습니다.
種芋の芽出しを行い、気な苗に育てました。
투병하는 그에게 힘을 주기 위해 편지를 썼어요.
闘病する彼に、気を与えるために手紙を書きました。
그녀의 시신은 가족 품에 묻히게 됩니다.
彼女の遺体は、家族のに埋葬されることになります。
음력 새해 첫날을 축하하는 행사에 참가했어요.
旧暦の日を祝うイベントに参加しました。
양력 새해 첫날에 특별한 이벤트를 계획하고 있습니다.
新暦の日に特別なイベントを計画しています。
양력 새해 첫날에 온 가족이 모였어요.
新暦の日に家族全員で集まりました。
부모님은 모두 건강하세요.
両親ともに気ですよ。
깡마른 그녀는 항상 기운이 넘칩니다.
やせっぽちな彼女は、いつも気いっぱいです。
말랐는데도 아주 건강해요.
痩せているのにとても気です。
눈꼬리에 조금만 색을 가하면 눈가 인상이 크게 달라집니다.
目尻に少しだけ色を加えることで、目の印象が大きく変わります。
눈꼬리에 살짝 하이라이트를 주면 눈가가 환해 보여요.
目尻に少しハイライトを入れると、目が明るく見えます。
볼이 수척하면 기운이 없거나, 피곤해 보인다.
頬がやつれていると気がない、疲れて見える。
저는 원래부터 곧은 생머리예요.
私は々、ストレートヘアです。
패디큐어를 해서 발밑이 화려해졌어요.
ペディキュアをして足が華やかになりました。
손자의 웃는 얼굴을 보면 힘이 납니다.
孫の笑顔を見ると気が出ます。
동생은 잘 지내고 있나요?
弟は気にしていますか?
대주주 여러분께 이익을 환원하겠습니다.
大株主の皆様に利益を還いたします。
수양아들로 받아들인 아이가 건강하게 지내고 있습니다.
里子として迎え入れた子どもが気に過ごしています。
할머님의 건강한 모습에 안심했어요.
おばあ様のお気な姿に安心しました。
할머님은 잘 지내고 계신가요?
おばあ様はお気でいらっしゃいますか?
할아버님은 잘 지내고 계신가요?
おじい様はお気でいらっしゃいますか?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/26)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.