<の韓国語例文>
・ | 통통하게 살찐 몸으로 그녀는 항상 건강하게 웃고 있다. |
ぷくぷくと太った体で、彼女はいつも元気に笑っている。 | |
・ | 이 행사는 현지 언론에 홍보되었습니다. |
このイベントは地元のメディアに広報されました。 | |
・ | 우리는 지역 예술가를 행사에 초청할 예정입니다. |
私たちは地元のアーティストをイベントに招く予定です。 | |
・ | 기념비는 지역의 문화적 정체성을 상징합니다. |
記念碑は地元の文化的なアイデンティティを象徴します。 | |
・ | 기념비는 지역 명소로 관광객들에게 인기가 있습니다. |
記念碑は地元のスポットとして観光客に人気です。 | |
・ | 기념비는 지역의 중요한 랜드마크입니다. |
記念碑は地元の重要なランドマークです。 | |
・ | 그 기념비는 지역 역사에 중요한 역할을 하고 있습니다. |
その記念碑は地元の歴史に重要な役割を果たしています。 | |
・ | 기념비는 지역 예술가에 의해 디자인되었습니다. |
記念碑は地元の芸術家によってデザインされました。 | |
・ | 산소 관리는 지역 자치 단체가 실시하고 있습니다. |
お墓の管理は地元の自治体が行っています。 | |
・ | 수소는 원자량이 1인 최경량 원소입니다. |
水素は原子量が1の最軽量の元素です。 | |
・ | 수소는 우주에서 가장 가볍고, 가장 먼저 만들어졌으며 약 88%로 가장 많이 존재하는 원소이다. |
水素は、宇宙において最も軽く、一番最初に作られ、約88%で最も多く存在する元素である。 | |
・ | 수소는 원소 중에서 가장 가볍고, 우주에 가장 많이 존재하는 원소입니다. |
水素は元素の中で最も軽く、宇宙で最も多く存在する元素です。 | |
・ | 수소는 비금속 원소 중 하나입니다. |
水素は非金属元素の一つです。 | |
・ | 수소는 가장 풍부한 원소 중 하나입니다. |
水素は最も豊富な元素の一つです。 | |
・ | 수소는 원자번호가 1인 원소입니다. |
水素は原子番号が1の元素です。 | |
・ | 삼각형은 기원전부터 연구되고 있는 가장 기본적인 도형입니다. |
三角形は紀元前から研究されている最も基本的な図形です。 | |
・ | 야시장에서 지역 축제를 즐겼어요. |
ナイトマーケットで地元のお祭りを楽しみました。 | |
・ | 야시장은 지역 문화를 체험할 수 있는 좋은 기회입니다. |
ナイトマーケットは地元の文化を体験する良い機会です。 | |
・ | 야시장에서 지역 특산품을 샀어요. |
ナイトマーケットで地元の特産品を買いました。 | |
・ | 실화를 바탕으로 한 소설이 영화화되었다. |
実話を元にした小説が映画化された。 | |
・ | 그 영화는 안데스 산맥에서 일어났던 비행기 사고 실화를 바탕으로 했다. |
その映画は、アンデス山脈で起きた飛行機事故の実話を元にした。 | |
・ | 저수지 설치로 인해 지역 관개 시스템이 개선되었다. |
貯水池の設置により、地元の灌漑システムが改善された。 | |
・ | 저수지의 물은 지역 야생생물의 생태계에도 영향을 주고 있다. |
貯水池の水は地元の野生生物の生態系にも影響を与えている。 | |
・ | 저수지의 물은 지역의 공업 용도로도 이용되고 있다. |
貯水池の水は地元の工業用途にも利用されている。 | |
・ | 저수지의 관리는 현지 자치체에 맡겨져 있다. |
貯水池の管理は地元自治体に委ねられている。 | |
・ | 저수지 관리는 지역 커뮤니티의 공동 작업이다. |
貯水池の管理は地元コミュニティの共同作業だ。 | |
・ | 저수지 물은 지역 농가에 귀중한 자원이다. |
貯水池の水は地元の農家にとって貴重な資源だ。 | |
・ | 길목에는 동네 가게들이 모여 있다. |
街角には地元の店が集まっている。 | |
・ | 거리에는 여행자들이 지역 명소를 찾고 있다. |
通りには旅行者が地元の名所を訪れている。 | |
・ | 사진전은 지역 아트 커뮤니티에 중요한 이벤트입니다. |
写真展は地元のアートコミュニティにとって重要なイベントです。 | |
・ | 이번 주말에 지역 미술관에서 사진전이 개최됩니다. |
今週末、地元の美術館で写真展が開催されます。 | |
・ | 그 항공사는 지역 관광업계와 연계되어 있습니다. |
その航空会社は、地元の観光業界と連携しています。 | |
・ | 돌멩이가 산길을 걷는 사람들의 발밑에 나뒹굴고 있다. |
石ころが山道を歩く人々の足元に転がっている。 | |
・ | 조약돌이 집 뜰에 널려 있다. |
小石が木の根元に敷かれている。 | |
・ | 자갈이 정원의 식물 뿌리를 덮고 있다. |
砂利が庭の植物の根元を覆っている。 | |
・ | 그 순간 그의 개는 펄쩍 뛰어서 그에게 달려갔다. |
その瞬間、彼の犬はぱっと走り出して、彼の元に駆け寄った。 | |
・ | 상류 지역은 지역의 문화와 전통을 중요하게 생각합니다. |
上流の地域は、地元の文化や伝統を大切にしています。 | |
・ | 바쁜 엄마 밑에서 자랐다. |
忙しい母の元で育った。 | |
・ | 이 지역의 생태계는 지역 대학에서 연구되고 있습니다. |
この地域の生態系は、地元の大学で研究されています。 | |
・ | 우물물은 현지인들에게 필수적이다. |
井戸の水は地元の人々にとって不可欠だ。 | |
・ | 우물물은 지역의 농작물에 사용되고 있다. |
井戸の水は地元の農作物に使われている。 | |
・ | 요식업 사업은 지역 커뮤니티의 일부로서 중요한 역할을 하고 있습니다. |
飲食業のビジネスは、地元コミュニティの一部として重要な役割を果たしています。 | |
・ | 그 단체는 지역 경제에 공헌하고 있습니다. |
その団体は地元の経済に貢献しています。 | |
・ | 그 행사 사진이 지역 신문에 실려 있었어요. |
そのイベントの写真が地元の新聞に載っていました。 | |
・ | 새로운 휴대 전화의 기능을 이해하기 위해 제조원의 매뉴얼을 참조해 주세요. |
新しい携帯電話の機能を理解するために、製造元のマニュアルを参照してください。 | |
・ | 이 잡종지는 지역 생태계의 일부입니다. |
この雑種地は地元の生態系の一部です。 | |
・ | 지역 개발업자들이 그 땅에 관심을 보이고 있습니다. |
地元の開発業者がその土地に興味を示しています。 | |
・ | 보리밭이 펼쳐져 있는 풍경은 지역 관광 명소 중 하나입니다. |
麦畑が広がっている風景は、地元の観光名所の一つです。 | |
・ | 도굴단은 유적을 약탈하고 있어 지역 문화에 피해를 주고 있습니다. |
盗掘団は遺跡を略奪しており、地元の文化に被害を与えています。 | |
・ | 제빵사는 현지 농가의 식재료를 사용합니다. |
パン職人は地元の農家からの食材を使用します。 |