【分】の例文_77
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<分の韓国語例文>
시내버스로 목적지까지 30분 걸린다.
市内バスで目的地まで30かかる。
시승할 때마다 서로 다른 차종의 특징을 알 수 있다.
試乗するたびに、異なる車種の特徴がかる。
에어백이 고장난 것을 알고 수리를 맡겼다.
エアバッグが故障しているとかったので、修理に出した。
반상회 회보를 읽으면 지역 소식을 알 수 있다.
町内会の会報を読むと、地域のニュースがかる。
자포자기한 기분을 이겨내기 위해서는 시간이 필요하다.
自暴自棄な気を乗り越えるためには、時間が必要だ。
자기를 너무 사랑해서 자화자찬할 때가 많다.
自身を愛しすぎて、自画自賛する時が多い。
다소 느리더라도, 묵묵히 제 갈 길을 나아 가고 싶습니다.
多少遅くても、黙々と自の道を進みたいです。
그들은 여러 분야에서 묵묵히 기여했다.
彼らは様々な野で黙々と貢献した。
로드맵에 따라 예산을 배분합니다.
ロードマップに基づいて予算を配します。
공론화를 통해 문제 해결의 실마리를 찾을 수 있습니다.
公論化する前に十なデータ収集が必要です。
그는 심약한 성격으로 자신을 과소평가하기 쉽습니다.
彼は気弱な性格で、自を過小評価しがちです。
영화 평론은 그의 전문 분야입니다.
映画評論は彼の専門野です。
평론가들의 의견은 갈렸습니다.
評論家たちの意見はかれました。
그는 정치 평론가로서 날카로운 분석을 합니다.
彼は政治評論家として鋭い析を行います。
그녀는 자신의 연주 스타일에 맞게 편곡했다.
彼女は自の演奏スタイルに合わせて編曲した。
그녀는 자신의 곡을 피아노용으로 편곡했다.
彼女は自の曲をピアノ用に編曲した。
냉소적인 시점에서 문제를 분석한다.
シニカルな視点から問題を析する。
그는 남의 의견에 좌우되지 않겠다고 결심하고 자신의 길을 갔다.
彼は他人の意見に左右されないと決心して、自の道を進んだ。
삶의 모든 경험에 대해 항상 감사하는 자신의 모습을 발견할 수 있을 것이다.
人生のすべての経験についていつも感謝する自を発見できるようになる。
한국은 제게 특별한 나라예요.
韓国は自にとっては特別な国なんです。
투덜투덜 혼잣말을 하니까 무슨 말인지 모르겠어.
ブツブツ独り言を言うから、何を言ってるかからないのよ。
꼼꼼하게 데이터를 분석한다.
几帳面にデータを析する。
그는 꼼꼼하게 작업을 분담한다.
彼は几帳面にタスクを担する。
증거가 충분하지 않았기 때문에 원고는 재판에서 패소했어요.
証拠が充でなかったため、原告は裁判で敗訴しました。
변호사는 증거 불충분으로 재판에서 패소했습니다.
弁護士は証拠不十のため、裁判で敗訴しました。
이 전철은 역간을 30분 간격으로 운행한다.
この電車は駅間を30おきに運行する。
노면 전차는 매 10분마다 운행한다.
路面電車は毎10ごとに運行する。
40분 정도 셔틀버스를 기다렸는데, 아직 안 와요.
40ほどシャトルバスを待っているのですが、まだ来ないのです。
페리를 승선할 때는 신분증(여권이나 외국인 등록증)이 필요합니다.
フェリーに乗船する際は身証明書(パスポートまたは外国人登録証)が必要となります。
노면 전차는 30분 간격으로 운행된다.
路面電車は30おきに運行される。
선생님에게 칭찬을 받아 기분이 좋다.
先生から誉められれば気がいい。
노후한 가구를 처분할 필요가 있다.
老朽な家具を処する必要がある。
다른 사람 일에 참견하지 말고 자신이 맡은 일만 열심히 하세요.
他人のことに干渉しないで、自のことだけ一生懸命してください。
저기 앞일도 못하는 주제에 남의 일을 참견하다니.
のことさえもまともに出来ないくせに人のことに口出しするなんて。
그녀는 경제 협력 분야에서 오랫동안 활약하고 있다.
彼女は経済協力の野で長年活躍している。
그는 국제 협력 분야에서 오랫동안 활약하고 있다.
彼は国際協力の野で長年活躍している。
교육 분야에서도 국제협력이 진행되고 있다.
教育の野でも国際協力が進んでいる。
이름표를 보고 그가 어느 부서에 있는지 알았어요.
名札を見て、彼がどの部署にいるかかりました。
그는 증거를 유기함으로써 자신의 죄를 숨기려고 했습니다.
彼は証拠を遺棄することで、自の罪を隠そうとしました。
선생님은 자식에게만은 늘 엄하고 냉정했다.
先生は自の子供に対してだけはずっと厳しく冷徹だ。
꽈리고추 재배에는 충분한 물과 햇볕이 필요합니다.
ししとうの栽培には、十な水や日当たりが必要です。
강낭콩 모종을 심을 때는 충분한 물을 줍니다.
インゲン豆の苗を植えるときには十な水を与えます。
강낭콩 재배는 충분한 물과 햇빛이 필요합니다.
インゲン豆の栽培は、十な水と陽光が必要です。
그는 대학에 합격해서 너무나 좋은 나머지 어쩔 줄은 몰라했다.
彼は大学に受かって、うれしさのあまり、どうしていいかからなかった。
위협을 받고도 그는 흔들림 없이 자신의 길을 돌진했다.
脅しを受けても、彼は動じることなく自の道を突き進んだ。
그녀는 위협에 굴하지 않고 자신의 신념을 관철했다.
彼女は脅しに屈することなく、自の信念を貫いた。
그녀는 회의에서 엄포를 놓고 자신의 의견을 관철했습니다.
彼女は会議でこけおどしをして、自の意見を押し通しました。
그녀는 엄포를 놓고 자신의 지위를 지키려고 했습니다.
彼女はこけおどしをして、自の地位を守ろうとしました。
그는 신입사원에게 엄포를 놓으며 자신의 위상을 과시했습니다.
彼は新入社員にこけおどしをして、自の地位を誇示しました。
그는 친구에게 엄포를 놓으며 자신의 실력을 과시했습니다.
彼は友人にこけおどしをして、自の実力を誇示しました。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (77/138)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.