【分】の例文_81
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<分の韓国語例文>
부드러운 목소리를 들어서 기분이 좋아요.
やさしい声をきいて、気がいいです。
손으로 만지면 천의 부드러움을 알 수 있다.
手で触ると、布の柔らかさがかる。
손으로 흙을 만지면 그 비옥함을 알 수 있다.
手で土を触ると、その肥沃さがかる。
가상현실(VR) 분야에서 촉각 기술이 크게 주목을 모으고 있다.
仮想現実(VR)の野で触覚技術が大きな注目を集めている。
그는 청각이 매우 예민하여 미세한 소리까지 주의 깊게 알아들을 수 있다.
彼は聴覚が非常に鋭く、微細な音まで注意深く聞きけることができる。
후각이 예리한 개는 곧바로 범인의 냄새를 맡았다.
嗅覚が鋭い犬はすぐに犯人の匂いを嗅ぎけた。
의사의 수가 많은 동네가 환자의 수도 많은 것으로 알려졌다.
医者の数の多い村の方が病人の数も多いことがかった。
그 그림은 보면 왠지 이상한 기분이 든다.
その絵は見ると何だかおかしい気になる。
좋을 일을 하면 자신에게 돌아온다.
良いことをすれば自に返ってくる。
날씨가 너무 따뜻해서 기분이 좋아요.
天気がとても暖かくて気がいいです。
사람은 자신만의 빛깔과 향기가 있습니다.
人は自だけの色取りと香りがあります。
소고기는 크게 수입소와 국산소로 나눠집니다.
牛肉は大きく輸入牛と国産牛にけられます。
직접 좋아하는 토핑을 해서 드세요.
でお好みのトッピングをしてお召し上がりください
자산을 분할하여 다른 계좌에 보관했습니다.
資産を割して、異なる口座に保管しました。
보고서를 분할하여 각 섹션마다 집필했습니다.
報告書を割して、各セクションごとに執筆しました。
역할을 분할하여 각자의 책무를 명확히 했습니다.
役割を割して、各人の責務を明確にしました。
그룹을 분할하여 더 작은 팀으로 만들었습니다.
責任を割して、各々が担当範囲を明確にしました。
작업을 분할하여 효율적으로 처리할 수 있었습니다.
作業を割して、効率的に処理することができました。
예산을 분할하여 각 항목에 할당했습니다.
予算を割して、各項目に割り当てました。
프로젝트를 분할해서 각 부분을 전문가가 담당했어요.
プロジェクトを割して、各部を専門家が担当しました。
비용을 분할하여 지불을 분담했습니다.
費用を割して、支払いを担しました。
작업을 분할해서 단계적으로 진행하기로 했습니다.
タスクを割して、段階的に進めることにしました。
팀은 리스크 관리를 분담하여 프로젝트의 안전성을 확보하고 있습니다.
チームはリスク管理を担して、プロジェクトの安全性を確保しています。
친구들끼리 임무를 분담해서 효율적으로 작업을 진행하고 있습니다.
友人同士が任務を担して、効率的に作業を進めています。
아이들은 보고서 작성을 분담하여 학습 효과를 높이고 있습니다.
子供たちがプレゼンの準備を担して、発表に備えています。
룸메이트끼리 방청소를 분담하여 공동생활을 원활하게 운영하고 있습니다.
ルームメート同士が部屋の掃除を担し、共同生活を円滑に運営しています。
작업을 일정에 따라 분담하여 계획을 진행하고 있습니다.
タスクを日程によって担し、計画を進めています。
팀은 역할을 분담하여 각자가 전문성을 발휘하고 있습니다.
チームは役割を担して、各々が専門性を発揮しています。
친구들끼리 여행 준비를 분담하여 원활하게 계획을 진행하고 있습니다.
友人同士が旅行の準備を担して、スムーズに計画を進めています。
그룹은 일을 분담하여 기한까지 성과물을 제출했습니다.
グループは仕事を担して、期限までに成果物を提出しました。
룸메이트끼리 집안일을 분담하여 아파트를 청결하게 유지하고 있습니다.
ルームメート同士が家事を担し、アパートを清潔に保っています。
팀은 역할을 분담하여 프로젝트의 성공을 위해 노력하고 있습니다.
チームは役割を担して、プロジェクトの成功に向けて取り組んでいます。
작업을 효율적으로 진행하기 위해 작업을 분담했습니다.
作業を効率的に進めるために、タスクを担しました。
친구들끼리 쇼핑을 분담해서 장을 보러 갔어요.
友人同士が買い物を担して、買い出しに行きました。
프로젝트를 분담하기 위해 팀이 구성되었습니다.
プロジェクトを担するためにチームが組まれました。
부부가 가사 분담에 대해 이견을 가지고 있다.
夫婦が家事の担について異見を持っている。
유산 분배 문제로 옥신각신하다.
遺産の配でもめる。
팀원들이 회의실에서 예산 배분에 대해 언쟁을 벌였다.
チームのメンバーが会議室で予算配について言い争った。
관계자 회의가 예산의 배분을 중재합니다.
関係者会議が予算の配を仲裁します。
법원이 상속 재산의 분배를 중재합니다.
裁判所が相続財産の配を仲裁します。
시멘트는 콘크리트의 주요 성분 중 하나입니다.
セメントはコンクリートの主要な成の一つです。
건물 기둥에는 충분한 철근이 내장되어 있습니다.
建物の柱には十な鉄筋が組み込まれています。
건물 기둥에는 충분한 철근이 내장되어 있습니다.
建物の柱には十な鉄筋が組み込まれています。
다리를 사용하는 운동은 동맥과 정맥의 노화를 예방하는 것이 밝혀졌습니다.
足を使う運動は、動脈と静脈の老化を予防することがかっています。
내 속내를 꺼낼 때는 되도록 마음이 맞는 상대에게 드러내고 싶다.
の本音をこぼしたい時、できれば気の合う相手にさらけ出したい。
자신들을 신이 선택한 민족으로 믿는 시대착오적 주장이 되살아났다.
たちを、神が選だ民族だと信じる時代錯誤的主張が蘇った。
실제로 직접 읽어 보고 비로소 고전의 재미를 알았다.
実際に自で読んでみてはじめて、古典のおもしろさを知った。
그는 팀의 승리보다 자신의 명성을 올리는 것을 중요하게 여긴다.
彼はチームの勝利より、自の名声を上げることを大事にする。
그는 천연덕스럽게 자신의 태만을 감추려 했다.
彼は白々しく、自の怠慢を隠そうとした。
그는 자신의 능력에 의문을 갖고 비관했다.
彼は自の能力に疑問を持ち悲観した。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (81/129)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.