【分】の例文_90
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<分の韓国語例文>
그는 자신의 신념을 관철하기 위해 많은 희생을 했다.
彼は自の信念を貫徹するために、多くの犠牲を払った。
자신의 의견을 관철하다.
の意見を貫徹する。
파열음은 당분간 회복이 어려울 것으로 예상된다.
不協和音は、当の間、続くものと予想される。
이 사태의 심각성은 충분히 이해되지 않았습니다.
この事態の深刻さは十に理解されていません。
방사선은 의료나 산업 분야에서 폭넓게 이용되고 있다.
放射線は医療や産業の野で幅広く利用されている。
행운이 스스로 자신에게 찾아와 주길 바라는 사람이 있다.
幸運が自ら自に訪ねてきてくれるのを望む人がいる。
스스로에게 당당하고 나를 아끼는 사람이 됩시다.
自身に堂々と自を大切にする人間になりましょう。
자기 일은 스스로 해야 한다.
の事は自らやらなければならない。
그는 항상 자신의 필기도구를 가지고 다닙니다.
彼はいつも自の筆記用具を持ち歩いています。
데이터 수집과 분석을 통해 프로세스가 최적화됩니다.
データの収集と析を通じて、プロセスが最適化されます。
흉터 부분이 가려워졌어.
傷跡の部がかゆくなってきた。
프로젝트 관리에서는 키워드를 사용하여 작업을 분류하는 것이 효과적입니다.
プロジェクト管理では、キーワードを用いてタスクを類することが効果的です。
장거리 달리기 연습을 할 때는 충분한 수분 보충이 필요합니다.
長距離かけっこの練習をするときは、十な水補給が必要です。
그녀는 키가 충분히 크지만 달리기는 그리 빠르지 않다.
彼女は背は十に高いが、走るのはあまり速くはない。
이마에는 많은 피지선이 있어 피지의 과다 분비로 인해 여드름이 생기기 쉽습니다.
おでこには多くの皮脂腺があり、皮脂の過剰泌が原因でニキビができやすくなります。
그는 숲 속에서 길을 잃고 자신의 족적을 따라 돌아올 수 있었다.
彼は森の中で迷子になり、自の足跡を辿って戻ることができた。
체형에 따라 걸음걸이와 걸을 때 사용하는 몸의 부분이 다르다.
体型によって歩き振りや歩く時使う体の部が違う。
그는 위조한 신분증을 사용하여 은행 계좌를 개설하려고 했습니다.
彼は偽造した身証明書を使って銀行口座を開設しようとしました。
이 상품에는 건강에 좋은 영양 성분이 포함되어 있습니다.
この商品には、健康に良い栄養成が含まれています。
그녀는 자신이 꿈꾸던 일에 응모했습니다.
彼女は自の夢の仕事に応募しました。
그 곤경에서도 그는 자신의 처신을 지키는 데 성공했습니다.
その苦境にあっても、彼は自の身持ちを守ることに成功しました。
그는 자신의 처신을 지키기 위해 항상 자신감을 가지고 있습니다.
彼は自の身持ちを守るために常に自信を持っています。
그녀는 어떤 상황에서도 자신의 처신을 지킬 수 있다.
彼女はどんな状況でも自の身持ちを守ることができる。
그녀의 기질은 열정적이고, 자신의 신념에 열심히 임한다.
彼女の気質は情熱的で、自の信念に熱心に取り組む。
그의 성품은 강직하여 자신의 신념을 굽히지 않는다.
彼の気性は剛直で、自の信念を曲げない。
옥중의 죄수들은 자신의 행실을 돌아보며 개선의 기회를 찾고 있다.
獄中の囚人たちは自の行いを振り返り、改善の機会を探している。
범행 후 그는 자신의 잘못을 인정하고 죄를 참회하고 있다.
犯行後、彼は自の非を認めて、罪を悔いている。
그들은 자신들의 행동을 참회하고 피해자에 대해 사과의 뜻을 표했다.
彼らは自たちの行いを悔い、被害者に対して謝罪の意を示した。
그녀는 자신의 무례한 언행을 참외하고 상대방에게 사과했다.
彼女は自の無礼な言動を悔い、相手に謝罪した。
그는 자신의 잘못을 뉘우치고 다시 시작하기로 결심했다.
彼は自の過ちを悔いて、もう一度やり直す決意をした。
그녀는 자신의 행동을 뉘우치고 과거를 돌아보며 반성하고 있다.
彼女は自の行動を悔い、過去を振り返って反省している。
그는 자신의 행동을 뉘우치고 피해자에게 사과했다.
彼は自の行いを悔いて、被害者に謝罪した。
그는 자신의 행위로 인해 타인에게 폐를 끼친 것을 깊이 반성하지만 죄의식이 사라지지 않는다.
彼は自の行為によって他人に迷惑をかけたことを深く反省しているが、罪の意識が消えない。
그녀는 자아를 가지고 자신의 목표를 달성하려고 노력하고 있습니다.
彼女は自我を持って、自の目標を達成しようと努力しています。
그의 자아는 자신의 신념을 강하게 가지고 있습니다.
彼の自我は、自の信念を強く持っています。
에세이를 쓸 때는 조사와 분석이 꼭 필요합니다.
エッセーを書く際には、調査と析が欠かせません。
숙제를 다 해서 기분이 좋다.
宿題を全部やったから気がいい。
그 영화는 90분 동안 계속됩니다.
その映画は九十間続きます。
그녀는 십분의 일의 확률로 그 복권에 당첨되었어요.
彼女は十の一の確率でその宝くじに当選しました。
그들은 사건의 진상을 밝히기 위해 모은 증거를 분석했습니다.
彼らは事件の真相を解明するために集めた証拠を析しました。
그는 자신의 신원을 숨기기 위해 가명을 사용하여 생활하고 있습니다.
彼は自の身元を隠すために、偽名を使って生活しています。
이혼 후, 양육비는 아이의 양육을 위해서 쌍방이 경제력에 따라 분담해야 합니다.
離婚後、養育費は子供の養育のために、双方が経済力に応じて担しなければなりません。
원자로는 핵분열 반응을 통해 열에너지를 생성합니다.
原子炉は核裂反応によって熱エネルギーを生成します。
증거가 불충분하기 때문에 그 주장의 신빙성을 의문시하고 있습니다.
証拠が不十なため、その主張の信憑性を疑問視しています。
냉전 중 세계는 동서의 대립에 의해 양분되었습니다.
冷戦中、世界は東西の対立によって二されました。
이 문제에 관해서는 관계자 간에 의견이 분분합니다.
この問題に関しては、関係者間で意見がかれています。
완성까지는 넉 달이면 충분해요. 。
完成までは4か月で充です
그녀는 자신의 할당량을 웃도는 업무량에 쫓기고 있습니다.
彼女は、自のノルマを上回る仕事量に追われています。
이 책의 평점은 독자들 사이에 나뉘어 있어요.
この本の評点は、読者の間でかれています。
그는 자신의 가족을 지키기 위해 고육지책을 선택했다.
彼は自の家族を守るために苦肉の策を選んだ。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (90/129)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.