【分】の例文_83
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<分の韓国語例文>
그는 자신의 분야에서 항상 혁신을 추구하고 있습니다.
彼は自野で常に革新を追求しています。
그녀는 의료 분야를 혁신했습니다.
彼女は医療の野を革新しました。
그 아티스트는 조각 분야에서 정평이 난 작가입니다.
そのアーティストは彫刻の野で定評のある作家です。
그 변호사는 법률 분야에서 정평이 난 전문가입니다.
その弁護士は法律の野で定評のある専門家です。
그 영화 감독은 영화 제작 분야에서 정평이 나 있는 인물이에요.
その映画監督は映画製作の野で定評のある人物です。
그 사진가는 풍경 사진 분야에서 정평이 난 사진사입니다.
その写真家は風景写真の野で定評のあるカメラマンです。
그 아티스트는 현대 미술계에서 정평이 난 인물이에요.
そのアーティストは彫刻の野で定評のある作家です。
그는 스포츠 분야에서 정평이 난 트레이너입니다.
彼はスポーツ野で定評のあるトレーナーです。
이 대학은 교육 분야에서 정평이 나 있는 기관입니다.
この大学は教育野で定評のある機関です。
다른 사람을 평가하려 할 때는 자기 자신을 먼저 돌아봐야 합니다.
ほかの人を評価しようとするときは、自自身をまず振り返らなければなりません。
그의 논평은 그 TV 프로그램의 인기와 시청자의 반응을 분석하고 있습니다.
彼の論評は、そのテレビ番組の人気や視聴者の反応を析しています。
그 논평은 그 연구 논문의 방법론을 상세하게 분석하고 있습니다.
その論評は、その研究論文の方法論を詳細に析しています。
그의 서평은 그 작가의 스타일을 자세히 분석하고 있어요.
彼の書評は、その作家のスタイルを詳しく析しています。
그녀는 자신의 책임을 인지하고 그 책임을 다하고 있습니다.
彼女は自の責任を認知し、その責任を果たしています。
그녀는 자신의 역할을 인지하고 그에 따라 행동합니다.
彼女は自の役割を認知し、それに従って行動します。
그는 자신의 한계를 인지하고 그것을 넘어서려고 합니다.
彼は自の限界を認知し、それを超えようとしています。
그는 자신의 책임을 인지하고 행동하고 있다.
彼は自の責任を認知して行動している。
그는 자신의 책임을 인식하고 행동했다.
彼は自の責任を認識して行動した。
그녀는 자신의 재능을 아직 인식하지 못하고 있다.
彼女は自の才能をまだ認識していない。
그녀는 자신의 한계를 인식하고 있지만 그것을 극복하려고 노력하고 있다.
彼女は自の限界を認識しているが、それを乗り越えようと努力している。
그는 자신의 약점을 인식하고 개선하려고 한다.
彼は自の弱点を認識し、改善しようとしている。
그녀는 자신의 실수를 인식하고 사과했다.
彼女は自の間違いを認識し、謝罪した。
그 기업가는 새로운 비즈니스 분야에서의 기대주입니다.
その起業家は新しいビジネスの野での期待の星です。
그 과학자는 연구 분야에서의 기대별로 여겨지고 있습니다.
その科学者は研究の野での期待の星と見なされています。
정확한 번역을 하기 위해서는 의역과 직역을 구분할 필요가 있습니다.
正確な翻訳のためには、意訳と直訳を使いける必要があります。
학술 분야를 중심으로 번역을 하고 있다.
学術野を中心に翻訳を手がける。
이 섬유 유연제는 친환경 성분으로 만들어졌습니다.
この柔軟剤は、環境にやさしい成で作られています。
이 섬유 유연제는 피부 친화적인 성분이 함유되어 있습니다.
この柔軟剤は、肌に優しい成が含まれています。
이 발전소는 지역의 전력 수요를 충당하기 위해 충분한 출력을 가지고 있습니다.
この発電所は地域の電力需要をカバーするために十な出力を持っています。
발전소 제어실에서는 전력의 공급과 분배를 관리합니다.
発電所の制御室では電力の供給と配を管理します。
자신의 욕망이나 격정, 특히 욕정을 제어하다.
の欲望や激情、特に情欲を制する。
그의 기술은 득점왕이 되기에 충분합니다.
彼のスキルは得点王になるのに十です。
민주적인 가치관은 교육의 중요한 부분입니다.
民主的な価値観は教育の重要な部です。
해저 지형과 해류의 영향을 받아 멍게의 분포가 변화하게 됩니다.
海底の地形や海流の影響を受けて、ホヤの布が変化します。
설명에 애매한 부분이 있어 오해하게 되어 죄송합니다.
説明に曖昧な部があり、誤解させてしまい申し訳ありません。
그는 자신의 운명을 바꾸기를 원하고 있어요.
彼は自の運命を変えることを願っています。
충분한 비상식량을 갖추고 있으면 안전합니다.
な非常食を備えていれば安全です。
내 친구는 내가 뭔가 결정을 내리면 자기 일처럼 응원해 줍니다.
僕の友達は、僕が何か決定を下すと自のことのように応援してくれます。
그녀의 염원은 자신의 소설을 집필하는 것이었습니다.
彼女の念願は自の小説を執筆することでした。
그의 염원은 자신의 레스토랑을 개업하는 것이었습니다.
彼の念願は自のレストランを開業することでした。
노력을 해도 달성할 수 있을지 모르는 목표야말로 능력을 높인다.
努力しても達成できるかからない目標こそ能力を高める。
실험에는 충분한 안전 대책이 필요합니다.
実験には十な安全対策が必要です。
실험 데이터를 분석하여 결과를 평가했습니다.
実験データを析して結果を評価しました。
그는 원형 케이크를 잘라냈습니다.
彼は円形のケーキを切りけました。
타당성에 대해 논의가 분분합니다.
妥当性について議論がかれています。
그는 자신의 이익을 추구하고 친구들과의 관계를 절교했다.
彼は自の利益を追求し、友人たちとの関係を絶交した。
우리는 이 세상에서 자유롭게 자신의 삶을 선택할 수 있습니다.
私たちはこの世で自由に自の人生を選ぶことができます。
우리는 이 세상에서 자기 자신을 발견하는 여행을 합니다.
私たちはこの世で自自身を発見する旅をします。
불교 용어로 업은 지은 대로 받는다는 의미다.
仏教用語で業は、自がやったことは、やった通りに受けることを意味する。
그녀는 자신의 전생에 대해 관심을 가지고 있습니다.
彼女は自の前世について興味を持っています。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (83/129)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.