【分】の例文_88
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<分の韓国語例文>
위궤양 치료에는 위산 분비를 억제하는 약이 사용됩니다.
胃潰瘍の治療には胃酸の泌を抑える薬が使われます。
위궤양은 위산의 과다 분비로 인해 악화될 수 있습니다.
胃潰瘍は胃酸の過剰泌によって悪化することがあります。
궤양의 원인은 위산의 과다 분비 때문일 수 있습니다.
潰瘍の原因は胃酸の過剰泌によることがあります。
십이지장은 소장 내의 첫 번째 부분이며 소화기계의 일부입니다.
十二指腸は小腸内の最初の部であり、消化器系の一部です。
위통의 주요 원인은, 위산이 과잉으로 분비되는 것에 의한 염증, 폭음 폭식 등을 들 수 있습니다.
胃痛の主な原因は、胃酸が過剰に泌されることによる炎症、暴飲暴食などが挙げられます。
위는 음식물을 소화하기 위해 위산을 분비한다.
胃は食べ物を消化するために胃酸を泌する。
소장은 소화관 중에서도 가장 긴 부분입니다.
小腸は消化管の中でも最も長い部です。
소장은 체내 수분 흡수도 합니다.
小腸は体内での水の吸収も行います。
소장 내의 소화 효소는 음식물의 분해를 돕습니다.
小腸内の消化酵素は食物の解を助けます。
소장은 체내에서 영양소를 분해하고 흡수합니다.
小腸は体内で栄養素を解し、吸収します。
먹은 것은 위에서 소화되어, 소장으로 가서 주로 영양분이 흡수됩니다.
食べたものは胃で消化され、小腸にいき、主に栄養が吸収されます。
음식물이 대장에 들어오면 장내 세균이 분해합니다.
食べ物が大腸に入ってくると腸内細菌が解します。
대장 내에서 수분과 영양소가 흡수됩니다.
大腸内で水や栄養素が吸収されます。
신장은 혈액을 정화하고 체내 염분과 수분의 균형을 유지합니다.
腎臓は血液を浄化し、体内の塩や水のバランスを保ちます。
콩팥은 혈액으로부터 노폐물이나 여분의 수분을 여과 및 배출을 해서 소변을 생성한다.
腎臓は、血液からの老廃物や余な水の濾過及び排出を行って尿を生成する。
그는 신장이 작지만 그만큼 속도는 빠르다.
彼は身長が低いが、そのスピードは速い。
그 아이는 자신의 일을 스스로 제대로 할 수 있는 당찬 소년입니다.
彼は自の事は自できちんと出来るしっかりしている少年です。
그 차는 중고이지만 아직 충분한 값어치가 있다.
その車は中古だが、まだ十な値打ちがある。
그녀는 이 거래에 충분한 값어치가 없다고 느꼈다.
彼女はこの取引には十な値打ちがないと感じた。
그녀는 자신의 인형을 소중히 보관하고 있습니다.
彼女は自の人形を大切に保管しています。
철강석은 철분을 많이 함유하는 광산물로 철강 제품을 생산하기 위해 불가결한 원료입니다.
鉄鉱石は鉄を多く含有する鉱産物で鉄鋼製品を生産するために不可欠な原料です。
철광석은 문자 그대로 철분을 많이 함유하는 광산물이다.
鉄鉱石は文字通り鉄を多く含有する鉱産物である。
구리의 특성은 건축, 항공 우주, 통신 등의 폭넓은 분야에서 중요한 역할을 하고 있습니다.
銅の特性は、建築、航空宇宙、電気通信などの幅広い野で重要な役割を果たしています。
그녀는 딸에게 폭력을 휘두른 혐의를 받고 있다.
彼女は、自の娘に暴力を振り回した容疑をもたれている。
봉합을 한 후에는 충분히 상처를 청결하게 유지하는 것이 중요합니다.
縫合後は、十に傷口を清潔に保つことが重要です。
물리학은 자연과학의 한 분야이다.
物理学は、自然科学の一野である。
밀가루는 종류에 따라 구분해서 사용합니다.
小麦粉は種類によって使いけられます。
기름을 바른 냄비에 반죽을 넣고 오븐에서 40분 동안 굽는다.
油を塗った鍋に、練ったものを入れてオーブンで40の間焼く。
시중에 판매되는 과일의 대부분은 충분히 여물기 전에 수확된다.
市販される果物の多くは十に成熟する前に収穫される。
그녀는 자기 옷을 전부 직접 꿰맨다.
彼女は自自身の服を全部自で縫う。
그 자수는 시간과 노력을 들여 만들어졌음을 알 수 있다.
その刺繍は手間暇かかって作られていることがかる。
그녀는 자신의 이름을 수놓은 리본을 들고 있었다.
彼女は自の名前を刺繍したリボンを持っていた。
정보 기술 서비스 분야의 주도권마저 중국에 넘어갈까 봐 긴장하는 분위기입니다.
ITサービス野の主導権まで、中国に渡っていくのではないか緊張している雰囲気です。
임신 중에는 적절한 영양과 충분한 휴식이 중요합니다.
妊娠中は、適切な栄養と十な休息が重要です。
자신의 몸에 주의를 기울이는 것은 장수하기 위한 첫걸음입니다.
の身体に注意を払うことは長生きするための第一歩です。
정치가 오히려 불만과 분열을 부추겼다.
政治がむしろ不満と裂を煽った。
종양은 양성과 악성으로 나누어지며 악성종양은 암입니다.
腫瘍は、良性と悪性にけられ、悪性腫瘍は「がん」です。
부를 재분배하지 않으면 인류는 가난해진다.
富を再配しなければ人類は貧乏になる。
균등하게 부를 분배하다.
均等に富を配する。
작황 개선에는 충분한 강우가 필요합니다.
作況の改善には十な降雨が必要です。
양식 생산과 분배 문제를 해결해야 합니다.
糧の生産と配の問題に取り組む必要があります。
3일분의 식량밖에 남아 있지 않다.
三日の食糧しか残っていない。
정치 문제에 대해 의견이 분분합니다.
政治の問題について意見がかれています。
그는 자기 팀에 자책골을 범하고 말았다.
彼は自のチームにオウンゴールを犯してしまった。
그녀는 빚더미에 짓눌려 자신의 미래에 절망하고 있습니다.
彼女は借金の山に打ちひしがれて、自の未来に絶望しています。
정확히 알기 쉽게 전하다.
正確にかりやすく伝える。
제품의 실거래 가격을 시장 동향에 따라 분석합니다.
製品の実取引価格を市場動向によって析します。
인간은 자기 혼자서 할 수 있는 게 제한되어 있다.
人間は自一人ではできることが限られている。
사람들은 모두 자신들이 피해자라고 생각하는 경향이 있다.
人々は皆、自が被害者だ考える傾向がある。
이 사건은 피해자와 가해자를 구분하기 어렵다.
この事件は被害者と加害者を区するのが難しい。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (88/129)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.