【分】の例文_71
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<分の韓国語例文>
그가 자백할 때까지 사건의 범인은 알려지지 않은 채로 있었다.
彼が白状するまで、事件の真相は誰にもからなかった。
자백한 후 그는 자신의 행동을 후회했다.
白状した後、彼は自の行動を後悔した。
혈흔의 분석으로부터, 범행의 동기를 찾았다.
血痕の析から、犯行の動機が探られた。
혈흔의 분포로부터, 피해자와 범인 사이의 공방이 추측되었다.
血痕の布から、被害者と犯人の間の攻防が推測された。
혈흔 분석으로부터, 피해자의 신원이 특정되었다.
血痕の析から、被害者の身元が特定された。
분량을 재다.
量を量る。
데이터 분석자는 시장의 수요를 측정했습니다.
データ析者は市場の需要を測りました。
지진학자들은 지각의 변동을 측정하고 지진의 위험을 평가했습니다.
地理学者は地球の表面温度を測定して気候変動を析しました。
지리학자는 지구의 표면 온도를 측정하여 기후 변화를 분석했습니다.
地理学者は地球の表面温度を測定して気候変動を析しました。
고릴라도 도구를 사용하는 것으로 알려져 있다.
ゴリラも道具を使うことがかっている。
매출금 분배 방법은 경영진의 결정에 의해 결정됩니다.
売上金の配方法は、経営陣の決定によって決定されます。
배터리 분야 연구 인력이 매우 부족한 상황이다.
バッテリー野の研究人材が非常に足りない状況だ。
확실한 정보와 데이터를 바탕으로 업계의 동향과 전망을 분석한다.
確かな情報とデータに基づいて、景気や業界の動向と見通しを析する。
그 그룹은 적대 세력의 내부에 잠입하여 분열을 부추겼다.
そのグループは敵対勢力の内部に潜入して裂を煽った。
당신은 지금 이대로도 충분합니다.
あなたは今のままで十です。
A 대표팀은 대전 상대의 전술을 분석하고 있습니다.
A代表チームは対戦相手の戦術を析しています。
좋은 친구와 같이 있으면 덩달아 기분이 좋아져요.
よい友達と一緒にいるとつられて気が良くなります。
울컥 쏟아지는 그리움에 나도 모르게 말문이 막혀버렸다.
かっと溢れ出る懐かしさに自でもからないまま言葉に詰まってしまった。
지난 1년 동안 경제 분야에서 거둔 성취가 무엇인지 묻자 말문이 막혔다.
この1年間に経済野で収めた成果とは何か、という問いに言葉が詰まった。
애인이 자신을 싫어하게 된 것은 아닌지 불안하다.
恋人が自を嫌いになったのではないか不安だ。
심부름을 하다 보면 자신의 지역에 대해 더 알 수 있다.
お使いをしていると、自の地域についてもっと知ることができる。
잔가지를 사용해서 나만의 지팡이를 만들었다.
小枝を使って、自だけの杖を作ろう。
그는 자신의 능력을 믿고 꿈을 실현했다.
彼は自の能力を信じて夢を実現した。
나는 자신의 꿈을 실현했다.
私は自の夢を実現した。
그녀는 자신의 잘못을 배우고 성장을 기쁨으로 맞이한다.
彼女は自の過ちを学び取り、成長を喜びを持って迎える。
그는 똥고집이 세서 자신의 입장을 굽히지 않는다.
彼は片意地が強く、自の立場を曲げない。
그는 똥고집을 부리며 자신의 생각을 바꾸지 않는다.
彼は片意地を張って、自の考えを変えない。
그는 옹고집을 부리며 자신의 생각을 바꾸지 않는다.
彼は片意地を張って、自の考えを変えない。
그는 옹고집이 세서 자신의 입장을 굽히지 않는다.
彼は片意地が強く、自の立場を曲げない。
그는 옹고집을 부리며 자신의 신념에 따른다.
彼は片意地を貫いて、自の信念に従う。
그는 항상 외고집을 부리며 자신의 신념을 굽히지 않는다.
彼はいつも片意地を貫いて、自の信念を曲げない。
그는 항상 외고집을 부리며 자신의 의견을 관철하려고 한다.
彼はいつも片意地を張って、自の意見を通そうとする。
보트가 부평초를 헤치고 나아가고 있다.
ボートが浮草をかきけて進んでいる。
그는 자신의 한계를 뛰어넘는 경험을 체험했다.
彼は自の限界を超える経験を体験した。
그는 자신의 신념에 따라 결단을 내렸다.
彼は自の信念に基づいて決断を下した。
자신의 결단에 책임을 지다.
の決断に責任を持つ。
시각적인 미디어는 정보를 알기 쉽게 전달합니다.
視覚的なメディアは情報をかりやすく伝えます。
수분 보충은 운동 후에 필수적입니다.
補給は運動後に必須的です。
개척자란 다른 사람에 앞서서 새로운 분야를 개척하는 사람을 가리킨다.
開拓者とは、他の人に先駆けて新たな野を切り開く人のことを指します。
혁신적인 아이디어로 새로운 분야를 개척합니다.
革新的なアイデアで新たな野を切り開きます。
그 기업은 새로운 분야를 개척했다.
あの企業は新しい野の開拓を果たした。
그녀는 모험을 하면서 자신의 꿈을 향해 걷기 시작했다.
彼女は冒険したことで、自の夢に向かって歩み始めた。
변화는 자신도 모르는 사이에 찾아온다.
変化は自も知らないうちにやってくる。
불안함의 내적 요인은 자기 자신에게 믿음이 없는 것이다.
不安の内的要因は自自身に信頼がないことだ。
국민들의 이해가 아직 충분치 않다.
国民の理解がいまだに十ではない。
내가 누구인지알기 위해서는 나의 내면의 목소리를 들어야 한다.
私が誰なのかかるためには、私の内面の声を聞かなければならない。
유행에 흔들리지 않고 자기의 내면의 목소리에 귀를 기울이다.
流行に踊らされず、自の内面の声に耳を傾ける。
자신의 내면을 한 번도 제대로 들여다볼 여유가 없었다.
の内面を一度もろくに覗き込む余裕がなかった。
때로는 겉치장도 필요합니다만 자기의 내면도 잘 가꾸어야 합니다.
たまには、うわべも必要ですが、自の内面もよく育てなければなりません。
자기 내면을 바라보는 것이 명상입니다.
の内面を見つめることが瞑想です。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (71/129)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.