<力の韓国語例文>
| ・ | 우리는 함께 노력해 목표를 이뤘다. |
| 私たちは一緒に努力して目標を達成した。 | |
| ・ | 우리는 함께 노력하여 목표를 이루었다. |
| 私たちは共に努力して目標を達成した。 | |
| ・ | 공부하면 실력이 늘어요. |
| 勉強すれば実力が伸びます。 | |
| ・ | 사람들과 교감하는 능력이 뛰어납니다. |
| 人と心を通わせる能力に優れています。 | |
| ・ | 관객과의 교감이 공연의 힘입니다. |
| 観客との共感が公演の力です。 | |
| ・ | 종전을 위해 영토를 양보하라는 압력을 넣고 있다. |
| 終戦のため領土を譲歩するよう圧力をかけている。 | |
| ・ | 권력과 자본이 유착하면 문제가 발생합니다. |
| 権力と資本が癒着すると問題が生じます。 | |
| ・ | 그는 뛰어난 기안 능력을 인정받고 있습니다. |
| 彼は優れた起案能力を高く評価されています。 | |
| ・ | 잘록한 허리가 매력적입니다. |
| くびれた腰が魅力的です。 | |
| ・ | 그는 나쁜 기억을 털어버리려고 노력했습니다. |
| 彼は嫌な記憶を振り払おうと努力しました。 | |
| ・ | 외람되지만 도움을 요청드리고 싶습니다. |
| 恐れ入りますが、お力添えをお願いしたいです。 | |
| ・ | 궁둥이에 힘을 주고 앉으세요. |
| お尻に力を入れて座ってください。 | |
| ・ | 차량 번호를 잘못 입력했습니다. |
| 車両番号を誤って入力しました。 | |
| ・ | 우리는 협력을 통해 성과를 쌓아올렸습니다. |
| 私たちは協力して成果を築き上げました。 | |
| ・ | 오랜 노력으로 실력을 쌓아올렸습니다. |
| 長年の努力で実力を築き上げました。 | |
| ・ | 장기간의 입원으로 체력이 쇠약해졌습니다. |
| 長期入院で体力が衰弱しました。 | |
| ・ | 나이와 운동 부족 때문에 그의 근력은 쇠약해져 있다. |
| 年齢と運動不足のため、彼の筋力は衰弱している。 | |
| ・ | 과로와 스트레스 때문에 그의 면역력은 쇠약해져 있다. |
| 過労とストレスのため、彼の免疫力は衰弱している。 | |
| ・ | 나이 때문에 그의 기억력은 쇠약해져 있다. |
| 年齢のせいで、彼の記憶力は衰弱している。 | |
| ・ | 체력이 급속히 쇠약해지고 있기 때문에 의사의 치료가 필요합니다. |
| 体力が急速に衰弱しているため、医師の治療が必要です。 | |
| ・ | 극심한 피로 때문에 그녀의 주의력은 쇠약해져 있다. |
| 酷い疲労のため、彼女の注意力は衰弱している。 | |
| ・ | 오랜 투병 후 그의 체력은 쇠약해져 있다. |
| 長期間の闘病の後、彼の体力は衰弱している。 | |
| ・ | 나이를 먹으면 체력이 쇠약해지는 법이다. |
| 歳を取れば、体力は衰えるものだ。 | |
| ・ | 장기간의 입원으로 체력이 쇠약해졌습니다. |
| 長期入院で体力が衰弱しました。 | |
| ・ | 잔디 깎는 작업은 의외로 체력을 사용합니다. |
| 芝刈りの作業は意外と体力を使います。 | |
| ・ | 그는 끝까지 용쓰며 버텼다. |
| 彼は最後まで力を振り絞って耐えた。 | |
| ・ | 패러디는 창의력이 필요하다. |
| パロディには創造力が必要だ。 | |
| ・ | 그는 일을 완결하기 위해 노력했다. |
| 彼は仕事を完結させるために努力した。 | |
| ・ | 작은 일에도 최선을 다하는 모습이 가상하다. |
| 小さなことにも全力を尽くす姿が立派だ。 | |
| ・ | 그 아이의 노력이 참으로 가상하다. |
| その子の努力は本当に感心だ。 | |
| ・ | 외부 세력이 내부 문제에 간여했다. |
| 外部勢力が内部問題に干渉した。 | |
| ・ | 전문가들이 문제를 규명하기 위해 노력했다. |
| 専門家たちが問題を解明するために努力した。 | |
| ・ | 그는 현존 인물 중 가장 영향력 있는 사람이다. |
| 彼は現存する人物の中で最も影響力のある人だ。 | |
| ・ | 협력을 지속하기로 합의했다. |
| 協力を継続することで合意した。 | |
| ・ | 환경 보호 노력을 지속해야 한다. |
| 環境保護の努力を持続しなければならない。 | |
| ・ | 그의 노력은 지금도 지속되고 있다. |
| 彼の努力は今も続いている。 | |
| ・ | 그는 무력을 사용해 권력을 탈취했다. |
| 彼は武力を使って権力を奪取した。 | |
| ・ | 무장 세력이 차량을 탈취했다. |
| 武装勢力が車両を奪取した。 | |
| ・ | 그는 권력을 잡고 나라를 독재했다. |
| 彼は権力を握り、国を独裁した。 | |
| ・ | 그의 실력이 눈에 띄게 약진했다. |
| 彼の実力が目覚ましく伸びた。 | |
| ・ | 그는 사업 자금을 조달하기 위해 노력했다. |
| 彼は事業資金を調達するために努力した。 | |
| ・ | 학생들의 사고력을 배양하는 교육이 필요하다. |
| 学生の思考力を養う教育が必要だ。 | |
| ・ | 그는 창의력을 배양하기 위해 노력한다. |
| 彼は創造力を養うために努力している。 | |
| ・ | 그의 운동 능력은 매우 발달되었다. |
| 彼の運動能力は非常に発達している。 | |
| ・ | 아이의 언어 능력이 빠르게 발달되고 있다. |
| 子どもの言語能力が急速に発達している。 | |
| ・ | 경험이 많아질수록 실력이 향상된다. |
| 経験が増えるほど実力が向上する。 | |
| ・ | 그는 조직폭력배에게 공갈 협박을 받고 있다. |
| 彼は組織暴力団との恐喝脅迫を受けている。 | |
| ・ | 그의 노력으로 새로운 길이 개척되었다. |
| 彼の努力によって新しい道が切り開かれた。 | |
| ・ | 새로운 경험이 창의력을 자극한다. |
| 新しい経験が創造力を刺激する。 | |
| ・ | 소리는 두뇌의 영상 기억력을 자극한다. |
| 音は頭脳の映像記憶力を刺激する。 |
