<力の韓国語例文>
| ・ | 병력이 집결되다. |
| 兵力が集結される。 | |
| ・ | 기민한 판단력 |
| 機敏な判断力 | |
| ・ | 망상은 우리 상상력의 한계를 넘어설 수 있습니다. |
| 妄想は私たちの想像力の限界を超えることがあります。 | |
| ・ | 망상은 그녀의 창의력의 원천이다. |
| 妄想は彼女の創造力の源泉である。 | |
| ・ | 국제 협력 부서를 창설하다. |
| 国際協力部署を新設する。 | |
| ・ | 전력난으로 전력요금 상승이 우려된다. |
| 電力難で料金上昇が懸念されます。 | |
| ・ | 권력 고착화가 우려된다. |
| 権力の固定化が懸念されます。 | |
| ・ | 국제 협력 방안이 수립되었다. |
| 国際協力方案が樹立された。 | |
| ・ | 일본어 실력이 퇴보하고 있다. |
| 日本語の実力が退歩している。 | |
| ・ | 실력이 퇴보했다. |
| 実力が退歩した。 | |
| ・ | 효력이 소멸하다. |
| 効力が消滅する。 | |
| ・ | 압력이 작용되다. |
| 圧力が作用される。 | |
| ・ | 단합해서 힘을 모으다. |
| 団結して力を合わせる。 | |
| ・ | 단결되어 힘을 모으다. |
| 団結されて力を合わせる。 | |
| ・ | 창의력을 이끌어 내다. |
| 創造力を引き出す。 | |
| ・ | 잠재력을 이끌어 내다. |
| 潜在能力を引き出す。 | |
| ・ | 국제 경쟁력을 가진 기업이 육성되었다. |
| 国際競争力のある企業が育てられた。 | |
| ・ | 기억력이 나이 들며 퇴화한다. |
| 記憶力が年を取るにつれ退化する。 | |
| ・ | 운동을 게을리하니 체력이 퇴화했다. |
| 運動を怠ると体力は退化する。 | |
| ・ | 협력하면 윈윈이 된다. |
| 協力すればWin-Winになる。 | |
| ・ | 성공의 기점은 노력이다. |
| 成功の出発点は努力だ。 | |
| ・ | 노력 대비 성과가 시답지 않다. |
| 努力対成果がくだらない。 | |
| ・ | 선생님의 도움으로 실력을 올렸다. |
| 先生の助けで実力を伸ばした。 | |
| ・ | 독학으로 외국어 실력이 올라 의사소통이 가능하다. |
| 独学で外国語の実力が上がり意思疎通ができる。 | |
| ・ | 운동을 꾸준히 하니 실력이 올랐다. |
| 運動を続けて実力が上がった。 | |
| ・ | 시험 준비를 열심히 해서 실력이 올랐다. |
| 試験準備を熱心にして実力が伸びた。 | |
| ・ | 피아노 실력이 오르면 자신감이 생긴다. |
| ピアノの実力が上がれば自信が生まれる。 | |
| ・ | 매일 연습해서 실력이 올랐다. |
| 毎日練習して実力が上がった。 | |
| ・ | 자수성가를 하는 게 여간한 게 아니다. |
| 自力で成功したのは並大抵ではない。 | |
| ・ | 국내 제조업체가 경쟁력을 잃고 있다. |
| 国内製造業者が競争力を失っている。 | |
| ・ | 그녀는 은근하게 매력을 풍긴다. |
| 彼女はひそかに魅力を放つ。 | |
| ・ | 혼자 힘으로 일어서고 싶어요. |
| 一人の力で立ち直りたいと思います。 | |
| ・ | 그 회사는 외화내빈으로 유명세만 있고 실력은 없다. |
| その会社は外華内貧で名声だけあり実力はない。 | |
| ・ | 두 후보의 실력이 난형난제라 선택하기 어렵다. |
| 二人の候補の実力が互角で選びにくい。 | |
| ・ | 그는 끈질긴 노력으로 입신양명을 이루었다. |
| 彼は粘り強い努力で立身揚名を果たした。 | |
| ・ | 맹모지교처럼 노력하면 자녀가 훌륭한 인재가 된다. |
| 孟母之教のように努力すれば子が立派な人材になる。 | |
| ・ | 전력을 공급하기 위해 가설 전선을 설치했다. |
| 電力を供給するために仮設電線を設置した。 | |
| ・ | 가설을 세우기 위해서는 상상력이 필요하다. |
| 仮説を立てるためには想像力が必要だ。 | |
| ・ | 그는 죽어라고 노력하는 모범생입니다. |
| 彼は必死に努力する模範生です。 | |
| ・ | 그는 죽어라고 노력했지만 실패했어요. |
| 彼は必死に努力しましたが失敗しました。 | |
| ・ | 초유의 사태를 극복하기 위해 모두가 협력해야 합니다. |
| 前例のない事態を克服するために皆が協力しなければなりません。 | |
| ・ | 구단은 지역 사회와 협력하고 있다. |
| クラブチームは地域社会と協力している。 | |
| ・ | 조인식 후 협력이 본격적으로 시작되었다. |
| 調印式の後、協力が本格的に始まった。 | |
| ・ | 정치는 중도 세력이 힘을 키우고 있다. |
| 政治では中道勢力が力を強めている。 | |
| ・ | 배우가 카메라 앞에서 교태를 부리는 모습이 너무 매력적이다. |
| 俳優がカメラの前で媚びを売っている姿がとても魅力的だ。 | |
| ・ | 자신을 가진 사람은 매력적이다. |
| 自信を持った人は魅力的だ。 | |
| ・ | 우리는 모두 자기 능력에 대해 자신을 가져야 한다. |
| 私たちは皆、自分の能力に自信を持たなければならない。 | |
| ・ | 기술력이 빠르게 자라나고 있다. |
| 技術力が急速に伸びている。 | |
| ・ | 자습은 학습 능력을 향상시키는 데 중요하다. |
| 自習は学習能力を向上させるために重要だ。 | |
| ・ | 그는 자신의 능력을 자부하고 있다. |
| 彼は自分の能力に誇りを持っている。 |
