【助け】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<助けの韓国語例文>
도와주세요.
助けてください!
우애의 정신으로 그들은 어려운 사람들을 도왔다.
友愛の精神を持って、彼らは困っている人々を助けた。
식품의 식이섬유 함량이 소화를 돕습니다.
食品の食物繊維含量が消化を助けます。
손을 내밀어 도움을 청했다.
手を差し伸べて助けを求めた。
어려울 때 서로 돕는 것은 진정한 유대감을 형성합니다.
困難な時に助け合うことは、真の絆を形成します。
망망대해 속에서 그들은 조난자를 돕는 사명을 완수했다.
茫々たる大海の中で彼らは遭難者を助ける使命を果たした。
갑작스러운 일에 그녀는 겁먹고 소리 높여 도움을 요청했다.
急な出来事に彼女は怯えて、声を上げて助けを求めた。
우리는 어쨌든 도움을 청합시다.
私たちはとにかく助けを呼びましょう。
큰아이는 부모에게 큰 도움이 되고 있습니다.
上の子は親にとって大きな助けになっています。
버섯은 숲에서 나무들의 정보 교환을 돕는 역할을 한다.
きのこは森で木と木の情報交換を助ける役割をする。
그녀는 동반자의 도움을 받아 어려운 문제를 해결했어요.
彼女は同伴者の助けを借りて難しい問題を解決しました。
그의 동반자는 그의 일을 돕기 위해 함께 일했다.
彼の同伴者は彼の仕事を助けるために一緒に働いた。
곤란한 사람이 있으면 도와주는 그는 정이 많다.
困ってる人がいたら手助けする彼は情が深い。
누군가를 도와주는 것으로 마음이 채워집니다.
誰かを助けることで心が満たされます。
주위에 도와주는 사람이 많아서 빨리 성공을 했다고 생각해요.
周りに助けてくれる人が多くて早く成功したと思っています。
청소년 심리 상담 센터를 통해, 청소년의 올바른 성장을 도울 수 있을 것이다.
青少年心理相談センターを通じて青少年の正しい成長を手助けできることができるだろう。
세대 간의 교류는 새로운 아이디어를 창출하는 데 도움이 됩니다.
世代間の交流は新しいアイデアを生み出す助けとなります。
의료 종사자는 날마다 많은 환자를 돕고 있습니다.
医療従事者は日々多くの患者を助けています。
바나나는 위장의 기능을 촉진하고 소화를 돕습니다.
バナナは胃腸の働きを促進し、消化を助けます。
목사는 신자의 영적 성장을 돕습니다.
牧師は信者の霊的成長を助けます。
인지상정으로 그는 친구를 도왔다.
人情の常に従って、彼は友人を助けた。
그녀의 지혜가 우리에게 도움이 될 것입니다.
彼女の知恵が私たちの手助けになるでしょう。
그는 대가를 요구하지 않고 단지 다른 사람을 돕는 데 열정을 불태웠다.
彼は見返りを求めずに、ただ他人を助けることに情熱を燃やした。
사람들은 대가를 바라지 말고 서로를 도와야 한다.
人々は見返りを求めずに、お互いを助け合うべきだ。
그는 대가를 요구하지 않고 단지 사람들을 도왔다.
彼は見返りを求めずに、ただ人々を助けた。
서로 협력하고 대가를 요구하지 말고 도와야 한다.
お互いに協力し合い、見返りを求めずに助け合うべきだ。
감 껍질에 함유된 식이섬유는 소화를 돕습니다.
柿の皮に含まれる食物繊維は消化を助けます。
나의 성공은 일부분 그의 도움이 있었던 덕분이에요.
私の成功は一部分彼の助けがあったおかげです。
사람은 누구나 서로 도움을 주고받으며 살아갑니다.
人は誰でもお互い助けをやり取りして生きていきます。
그는 그녀에게 다가가 그녀를 도우려고 노력했습니다.
彼は彼女に近づいて彼女を助けようとしました。
부족 사회에서는 서로 도와가면서 생활하는 것이 중요합니다.
部族社会では、互いに助け合いながら生活することが重要です。
그는 친구의 도움을 요청했지만 거절당했다.
彼は友人からの助けを求めたが、断られた。
십이지장은 위의 소화액과 췌장액, 담즙을 조절하여 소화를 돕습니다.
十二指腸は胃の消化液と膵液、胆汁を調整して消化を助けます。
십이지장의 운동은 음식의 혼합과 이동을 돕습니다.
十二指腸の運動は食物の混合と移動を助けます。
십이지장은 위의 산을 중화하고 소화를 돕습니다.
十二指腸は胃の酸を中和し、消化を助けます。
소장 내의 소화 효소는 음식물의 분해를 돕습니다.
小腸内の消化酵素は食物の分解を助けます。
소장은 음식물의 소화와 흡수를 돕는 역할을 합니다.
小腸は食物の消化と吸収を助ける役割を果たします。
구조대는 동굴 탐험 중에 갇힌 사람들을 구해냈습니다.
レスキュー隊は洞窟探検中に閉じ込められた人々を助け出しました。
생환자들은 도움을 요청하는 신호를 보냈다.
生還者たちは助けを求める信号を送った。
생환자 중 한 명이 도움을 청하러 산을 내려왔다.
生還者の一人が助けを求めて山を降りてきた。
그는 죄수의 탈출을 도운 혐의로 체포되었다.
彼は囚人の脱出を手助けしたとして逮捕された。
그 사람은 후안무치하게도 남의 도움을 청했다.
その人は厚顔無恥にも他人の助けを求めた。
이 책에는 많은 사진을 포함하여 독자의 이해를 돕습니다.
この本には、多くの写真を含めて、読者の理解を助けます。
이들은 견원지간이지만 서로 돕기도 한다.
彼らは犬猿の仲だが、互いに助け合うこともある。
심리적인 문제에 대처하기 위해 전문가의 도움을 요청하는 것이 중요합니다.
心理的な問題に対処するために、専門家の助けを求めることが重要です。
그의 비평은 날카롭고 자신의 약점을 찾는 데 도움이 된다.
彼の批評は鋭く、自分の弱点を見つける手助けになる。
도와 주실래요?
助けてもらえますか?
혼자서 너무 애쓰지 말고 다른 사람에게 도움을 구해 보세요.
一人であまり頑張ってないで他の人に助けを求めて下さい。
여러분에게 아무런 도움을 못 드리고 묻어가는 것 같아서 죄송해요.
みなさんに、何の手助けもできずに甘んじているようで申し訳ないです。
친구 사이에 서로 도와야지.
仲間同士助け合わなきゃ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (7/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.