【助け】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<助けの韓国語例文>
피해자를 돕기 위해 분초를 다투는 대응이 요구되었다.
被害者を助けるために、一刻を争う対応が求められた。
가계를 돕기 위해 모두가 허리띠를 조이기로 했다.
家計を助けるために、みんなでベルトを締めることにした。
울며불며 나는 그에게 도움을 요청했다.
泣きながら叫びながら私は彼に助けを求めた。
울며불며 그녀는 친구에게 전화를 걸어 도움을 요청했다.
泣き泣き彼女は友達に電話をかけて助けを求めた。
그는 울며불며 어머니에게 도움을 청했다.
彼は泣き泣き母親に助けを求めた。
그는 고통에 몸부림을 치면서, 도움을 요청했다.
彼は痛みに身悶えしながら、助けを求めた。
그는 두들겨 맞아도 결코 도움을 청하지 않았다.
彼はボコボコにされても、決して助けを求めなかった。
그녀는 절규하며 도움을 요청했다.
彼女は絶叫しながら助けを求めた。
그는 창문을 통해 화재를 목격하고 인근 주민을 도왔습니다.
彼は窓から火災を目撃し、近くの住人を助けました。
냉혈한처럼 친구가 어려움에 처해 있는데도 도와주지 않았다.
冷血漢のように、友達が困っているのに助けようとしなかった。
그는 무정하다. 아무도 도와주지 않았다.
彼は無情だ。誰も助けてくれなかった。
불쌍하니까, 도와주자.
可哀想だから、助けてあげよう。
가련한 처지에 있는 사람들을 돕고 싶다.
哀れな境遇にいる人々を助けたい。
그들은 라이벌 관계였지만 위기의 순간에 서로를 도왔다.
彼らはライバル関係だったが、危機の瞬間は互いに助けた。
그는 선로에 떨어진 취객을 구하고 세상을 떠났다.
彼は線路に落ちた酔客を助けて亡くなった。
등산 중에 전락해서 구조대에 의해 구출되었습니다.
登山中に転落して、救助隊に助けられた。
매실차는 위에 부드럽고 소화를 돕는 음료입니다.
梅茶は、胃に優しく、消化を助ける飲み物です。
그는 불법 체류를 돕는 브로커였다.
彼は不法滞留を助けるブローカーだった。
공주님은 마음이 상냥해 사람들을 돕는 것을 중요하게 생각합니다.
お姫様は心優しく、人々を助けることを大切にしています。
맹인의 이동을 돕기 위해 공공 장소에 점자가 설치되어 있습니다.
盲人の移動を助けるために、公共の場所に点字が設置されています。
누군가가 당신을 협박하고 있다면, 바로 도움을 요청해야 합니다.
誰かがあなたを脅している場合、すぐに助けを求めるべきです。
행여 네가 곤란하다면 도와줄게.
もしも君が困っているなら、助けてあげるよ。
친인척들끼리 서로 돕고 사는 것이 중요해요.
親類縁者同士で助け合いながら過ごすのが大切です。
친언니는 나보다 나이가 많지만, 항상 진심으로 도와줘요.
実の姉は私よりも年上ですが、いつも親身になって助けてくれます。
큰딸은 항상 가족을 돕는 일이 많아요.
長女はいつも家族を助けることが多いです。
단짝의 도움 덕분에 어려운 시기를 넘길 수 있었어요.
大親友に助けられたおかげで、難しい時期を乗り越えられました。
언니는 제가 어려운 일이 있으면 바로 도와줘요.
姉は私が何か困っているとすぐに助けてくれます。
그의 노력이 문제를 가라앉히는 데 도움이 되었다.
彼の努力が問題を沈める助けになった。
게임 중독 치료에는 전문가의 도움을 받는 것이 중요하다.
ゲーム中毒の治療には、専門家の助けを借りることが重要だ。
수색대의 개들이 수색 활동을 돕기 위해 활약하고 있다.
捜索隊の犬が、捜索活動を助けるために活躍している。
사건 현장에서 발견된 단서가 사건 해결의 큰 도움이 되었다.
事件現場で見つかった手がかりが、事件解決の大きな手助けとなった。
그는 전도사로서 많은 지역에 가서 교회 설립을 도왔다.
彼は伝道師として多くの地域に出向き、教会の設立を手助けした。
교구 내에서 진행되는 자선 활동은 지역 사회의 많은 사람들에게 도움을 줍니다.
教区内で行われる慈善活動は、地域の多くの人々に助けを与えています。
기도 중에 성모의 도움을 간구했어요.
祈りの中で聖母の助けを求めました。
신학 연구는 신앙을 깊게 하는 데 도움이 됩니다.
神学の研究は信仰を深める手助けとなります。
성가대 활동은 제 신앙을 깊게 하는 데 도움이 되었습니다.
聖歌隊の活動は私の信仰を深める助けになりました。
가족 중 누군가가 어려움을 겪고 있으면 모두 함께 돕습니다.
ファミリーの誰かが困っていると、みんなで助けます。
산증인의 증언은 과거의 고통을 이해하는 데 도움이 된다.
生き証人の証言は、過去の痛みを理解する手助けになる。
동포들의 도움을 받아 무사히 새로운 땅에서 생활을 시작했습니다.
同胞の助けを借りて、無事に新しい土地で生活を始めました。
우리는 동포로서 서로 도와야 합니다.
私たちは同胞として助け合うべきです。
베테랑 사회자의 도움을 받았습니다.
ベテラン司会者に助けてもらいました。
그는 대장부답게 어려운 사람을 돕는 것을 좋아합니다.
彼は大の男らしく、困っている人を助けるのが好きです。
그녀는 나의 협력자로서 모든 과정에서 도와주었다.
彼女は私の協力者として、すべての過程において助けてくれた。
보살의 마음을 가지고 세상의 고통을 줄이는 데 도움을 주고 싶습니다.
菩薩の心を持って、世の中の苦しみを減らす手助けをしたいです。
보살처럼 사람들을 돕는 것을 잊지 않도록 유념하고 있습니다.
菩薩のように、人々を助けることを忘れないように心がけています。
미술사는 시대별 예술 작품을 이해하는 데 도움이 됩니다.
美術史は、時代ごとの芸術作品を理解する手助けになります。
미술사 연구는 예술 뒤에 있는 문화를 이해하는 데 도움이 됩니다.
美術史の研究は、芸術の背後にある文化を理解する助けになります。
미술사를 배우는 것은 예술의 역사를 이해하는 데 도움이 됩니다.
美術史を学ぶことは、芸術の歴史を理解する手助けになります。
문외한으로서 할 수 있는 최대한의 도움은 주고 싶어요.
門外漢として、できる限りの手助けはしたいと思っています。
거식증을 앓고 있다면 전문가의 도움이 필요합니다.
拒食症を患っている場合、専門家の助けが必要です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (3/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.