【単】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<単の韓国語例文>
단어는 많이 외우면 외울수록 좋다.
語は多く覚えれば覚えるほどいい。
단어 숙제가 제일 싫어요.
語宿題が一番いやです。
단어를 매일 백개 외우세요.
語を毎日百個覚えてください。
한국어 단어는 발음이 어렵다.
韓国語語は発音が難しい。
기초 단어가 매우 중요합니다.
基礎語がとっても大事です。
사람들은 그 미끼에 쉽게 속아 넘어갔어요.
人々はその餌に簡に騙されました。
그 광고는 단순히 미끼일 뿐이에요.
その広告はなる餌に過ぎません。
모르는 단어를 사전에서 찾아봤어요.
辞書で知らない語を調べました。
이 단어를 사전에서 찾아보면 정말로 다양한 의미를 가지고 있다는 것을 알 수 있다.
この語を辞書で調べると、実にさまざまな意味を含んでいることが分かる。
단어의 의미를 찾아보다.
語の意味を調べる。
사랑한다는 말을 쉽게 표현하지 마세요. 금방 싫증낼 수 있으니.
愛しているという言葉を簡に表現しないでください。すぐに嫌気が差すこともあるので。
접시 닦이는 단순 노동의 대명사라고 불린다.
皿洗いは純労働の代名詞と言われる。
삶은 계란을 쉽게 까는 방법을 소개합니다.
ゆで卵を簡に剥く方法を紹介します。
두 단어를 띄우세요.
二つの語を空けてください。
주례 없이 집에서 가족만 모여 간단한 결혼식을 했다.
司式者なしで自宅で家族だけ集めて簡な結婚式をした。
레스토랑 경영으로 성공하는 것은 간단하지 않으며 폐업할 가능성이 상당히 높다.
レストラン経営で成功することは簡ではなく、廃業する可能性が非常に高い。
교화는 단순한 지식 전달이 아니라 마음의 변화이다.
教化はなる知識の伝達ではなく、心の変化である。
죄수를 교화하는 것은 쉬운 일이 아니다.
罪人を教化するのは簡なことではない。
교도는 단순한 처벌이 아니라 재활의 과정이다.
矯導はなる処罰ではなく、リハビリの過程だ。
하도급 업체가 너무 낮은 단가로 일을 맡았다.
下請け業者があまりにも安い価で仕事を請け負った。
아는 사람이 도와주어서 쉽게 해결했다.
知り合いが助けてくれて簡に解決した。
고산 지대에서는 적응이 쉽지 않다.
高山地帯では適応が簡ではない。
방어력이 낮으면 쉽게 쓰러진다.
防御力が低いと簡に倒される。
생존력은 단순한 생명력을 넘어서는 인간의 강인함이다.
生存力はなる生命力を超えた人間の強さである。
합금은 단일 금속에 비해 내구성이 높다。
合金は一の金属に比べて耐久性が高い。
나그네 인생이 쉽지 않다.
さすらい人の人生は簡ではない。
묵직한 주제라서 쉽게 다루기 어렵다.
重たいテーマなので簡には扱えない。
사입처를 찾는 것은 쉽지 않다.
仕入れ先を探すのは簡ではない。
단칼에 결론을 내렸다.
刀直入に結論を出した。
문제를 단칼에 해결했다.
問題を刀直入に解決した。
그라면 이 과제도 거뜬하게 해결할 것이다.
彼ならこの課題も簡に解決できるだろう。
영어 숙제도 거뜬하게 끝냈다.
英語の宿題も簡に終わった。
그런 간단한 것도 모른다니 정말 무식하다.
そんな簡なことも知らないなんて無知だ。
복잡한 문제에서 핵심을 끄집어내기가 쉽지 않다.
複雑な問題から核心を引き出すのは簡ではない。
타지에서 친구를 사귀는 것은 쉽지 않아요.
よその土地で友達を作るのは簡ではありません。
영주권을 취득하는 것은 쉽지 않습니다.
永住権を取得するのは簡ではありません。
특이점은 단순한 이론이 아닌 현실적인 문제다.
特異点はなる理論ではなく、現実的な問題である。
고농축 액체는 저장이 더 간편하다.
高濃縮液体は保管がより簡だ。
이야기가 밋밋해서 재미없었다.
話が調で面白くなかった。
밋밋한 색깔은 별로 좋아하지 않는다.
調な色はあまり好きではない。
구인 절차가 간단하다.
求人手続きが簡だ。
방화범은 단순 범죄자가 아니라 중범죄자다.
放火犯はなる犯罪者ではなく重大犯罪者だ。
진심으로 좋아하게 된 여성에게는 쉽게 손을 대지 않는다.
本気で好きになった女性には、簡に手を出せない。
쉽게 걸려들 줄 알았는데 생각보다 똑똑했다.
にひっかかると思ったが、思ったより賢かった。
신제품에 대해 간단히 브리핑하겠습니다.
新製品について簡にブリーフィングします。
그렇게 쉽게 할 수 있다고? 택도 없다.
そんな簡にできるはずがない。
어려운 단어는 좀처럼 귀에 들어오지 않는다.
難しい語はなかなか耳に入らない。
그렇게 쉽게 책임을 떠넘기지 않았으면 좋겠다.
そんなに簡に責任を押し付けないでほしい。
남편이 기러기 아빠라 독수공방하고 있다.
夫が身赴任で独り寝を強いられている。
그 바위는 매우 딴딴해서 쉽게 깎을 수가 없어요.
その岩は非常に固く、簡には削ることができません。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/20)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.