<単の韓国語例文>
| ・ | 우주의 크기는 수십억 광년 단위로 측정된다. |
| 宇宙の大きさは数十億光年単位で測定される。 | |
| ・ | 이 노래는 노랫말이 쉬워서 어린이들도 좋아한다. |
| この歌は歌詞が簡単なので子どもたちも好きだ。 | |
| ・ | 이 단어는 자주 쓰인다. |
| この単語はよく使われる。 | |
| ・ | 온라인 쇼핑몰에서 쉽게 환불받았다. |
| オンラインショップで簡単に返金してもらった。 | |
| ・ | 그는 사소한 일에 쉽게 성낸다. |
| 彼は些細なことで簡単に怒る。 | |
| ・ | 단어의 오용을 줄이기 위해 사전 공부가 중요하다. |
| 単語の誤用を減らすために辞書学習が重要である。 | |
| ・ | 단어의 뜻을 잘 몰라서 오용한 경우가 많다. |
| 単語の意味がよくわからず誤用した場合が多い。 | |
| ・ | 회의 결과가 간단히 요약되어 전달되었다. |
| 会議の結果が簡単に要約されて伝えられた。 | |
| ・ | 이 기계는 쉽게 분해될 수 있다. |
| この機械は簡単に分解されることができる。 | |
| ・ | 식물은 종류에 따라 쉽게 분류된다. |
| 植物は種類によって簡単に分類される。 | |
| ・ | 자료가 연도별로 분류되어 쉽게 찾을 수 있다. |
| 資料は年度別に分類されていて、簡単に探せる。 | |
| ・ | 정진하는 과정은 쉽지 않지만 보람이 크다. |
| 努力する過程は簡単ではないがやりがいが大きい。 | |
| ・ | 예전에는 십 리 먼 길도 쉽게 다녔다. |
| 昔は十里の遠い道も簡単に行き来した。 | |
| ・ | 건축 도면에서는 밀리미터 단위를 주로 사용한다. |
| 建築の図面では主にミリメートル単位が使われる。 | |
| ・ | 이 부품의 크기는 밀리미터 단위로 정확히 측정해야 한다. |
| この部品の大きさはミリメートル単位で正確に測定しなければならない。 | |
| ・ | 고품질 눈금자는 0.5밀리미터 단위로 구분되어 있다. |
| 高品質の定規は0.5ミリメートル単位で区切られている。 | |
| ・ | 가등기를 하지 않으면 권리가 쉽게 침해될 수 있다. |
| 仮登記をしなければ権利が簡単に侵害される恐れがある。 | |
| ・ | 홈쇼핑 덕분에 집에서 간편하게 쇼핑할 수 있다. |
| 通販のおかげで家で簡単に買い物ができる。 | |
| ・ | 그의 말은 의미심장해서 쉽게 잊히지 않는다. |
| 彼の言葉は意味深長で簡単に忘れられない。 | |
| ・ | 역사에 족적을 남기는 것은 쉽지 않다. |
| 歴史に足跡を残すことは簡単ではない。 | |
| ・ | 이 단어는 사전에 표제어로 등재되어 있다. |
| この単語は辞書の見出し語として掲載されている。 | |
| ・ | 어려운 사정을 털어놓는 것은 쉽지 않았다. |
| 困った事情を打ち明けるのは簡単ではなかった。 | |
| ・ | 산길은 굴곡져서 걷기가 쉽지 않았다. |
| 山道は曲がりくねっていて歩くのが簡単ではなかった。 | |
| ・ | 문장 안에서 중요한 단어는 '강조'하기 위해 작은따옴표를 쓴다. |
| 文中で重要な単語は『強調』するために小さな引用符を使う。 | |
| ・ | 인간은 한낱 동물에 불과하다. |
| 人間は単に動物に過ぎない。 | |
| ・ | 조공 무역은 단순한 경제 활동 이상의 정치적 의미가 있다. |
| 朝貢貿易は単なる経済活動以上の政治的意味がある。 | |
| ・ | 나는 그런 말에 쉽게 뿔난다. |
| 私はそんな言葉に簡単に腹を立てる。 | |
| ・ | 호텔 객실 예약은 인터넷으로 쉽게 할 수 있다. |
| ホテルの客室予約はインターネットで簡単にできる。 | |
| ・ | 몇 개의 단어를 외웠습니까? |
| いくつの単語を覚えましたか? | |
| ・ | 매일 단어를 하나씩 외우고 있어요. |
| 単語を毎日一つずつ覚えています。 | |
| ・ | 쉽게 얻은 행운이 불행과 실패의 씨앗이 될 수 있습니다. |
| 簡単に得た幸運が不幸と失敗の種になる場合もあります。 | |
| ・ | 매일 단어를 하나씩 외우고 있어요. |
| 単語を毎日一つずつ覚えています。 | |
| ・ | 시간만 있으면 단어를 외운다. |
| 時間さえあれば単語を覚える。 | |
| ・ | 단어는 많이 외우면 외울수록 좋다. |
| 単語は多く覚えれば覚えるほどいい。 | |
| ・ | 단어 숙제가 제일 싫어요. |
| 単語宿題が一番いやです。 | |
| ・ | 단어를 매일 백개 외우세요. |
| 単語を毎日百個覚えてください。 | |
| ・ | 한국어 단어는 발음이 어렵다. |
| 韓国語単語は発音が難しい。 | |
| ・ | 기초 단어가 매우 중요합니다. |
| 基礎単語がとっても大事です。 | |
| ・ | 사람들은 그 미끼에 쉽게 속아 넘어갔어요. |
| 人々はその餌に簡単に騙されました。 | |
| ・ | 그 광고는 단순히 미끼일 뿐이에요. |
| その広告は単なる餌に過ぎません。 | |
| ・ | 모르는 단어를 사전에서 찾아봤어요. |
| 辞書で知らない単語を調べました。 | |
| ・ | 이 단어를 사전에서 찾아보면 정말로 다양한 의미를 가지고 있다는 것을 알 수 있다. |
| この単語を辞書で調べると、実にさまざまな意味を含んでいることが分かる。 | |
| ・ | 단어의 의미를 찾아보다. |
| 単語の意味を調べる。 | |
| ・ | 사랑한다는 말을 쉽게 표현하지 마세요. 금방 싫증낼 수 있으니. |
| 愛しているという言葉を簡単に表現しないでください。すぐに嫌気が差すこともあるので。 | |
| ・ | 접시 닦이는 단순 노동의 대명사라고 불린다. |
| 皿洗いは単純労働の代名詞と言われる。 | |
| ・ | 삶은 계란을 쉽게 까는 방법을 소개합니다. |
| ゆで卵を簡単に剥く方法を紹介します。 | |
| ・ | 두 단어를 띄우세요. |
| 二つの単語を空けてください。 | |
| ・ | 주례 없이 집에서 가족만 모여 간단한 결혼식을 했다. |
| 司式者なしで自宅で家族だけ集めて簡単な結婚式をした。 | |
| ・ | 레스토랑 경영으로 성공하는 것은 간단하지 않으며 폐업할 가능성이 상당히 높다. |
| レストラン経営で成功することは簡単ではなく、廃業する可能性が非常に高い。 | |
| ・ | 교화는 단순한 지식 전달이 아니라 마음의 변화이다. |
| 教化は単なる知識の伝達ではなく、心の変化である。 |
