<の韓国語例文>
・ | 벌목공은 벌목 구역에 들어가기 전에 훈련을 받는다. |
伐採作業者は伐採エリアに入る前に訓練を受ける。 | |
・ | 그는 특별한 서비스를 받기 위해 웃돈을 지불했습니다. |
彼は特別なサービスを受けるために追い金を支払いました。 | |
・ | 지원을 받다. |
支援を受ける。 | |
・ | 데이터 유출로 인한 손해를 보상받기 위한 절차를 진행합니다. |
データの漏洩による損害の補償を受けるための手続きを進めます。 | |
・ | 비밀을 들킬 경우 그의 경력은 끝날지도 모른다. |
彼の秘密がばれると、彼の家族はショックを受けるだろう。 | |
・ | 그의 부정행위가 탄로나면 엄벌을 받게 될 것이다. |
彼の不正行為がばれると、厳罰を受けることになるだろう。 | |
・ | 그의 비밀이 탄로나면 그의 가족은 충격을 받을 것이다. |
彼の秘密がばれると、彼の家族はショックを受けるだろう。 | |
・ | 질병을 예방하기 위해 예방접종을 받아야 합니다. |
疾病を予防するために予防接種を受ける必要があります。 | |
・ | 직장에서 갑질을 당하는 경우가 이어져, 조사에 착수하고 있다. |
職場でパワハラを受けるケースが相次ぎ、調査に乗り出している。 | |
・ | 병이 잦은 사람은 정기적인 건강 진단을 받을 필요가 있습니다. |
病気がちな人は定期的な健康診断を受けることが必要です。 | |
・ | 지하에는 배수를 받기 위한 하수 파이프가 들어 있다. |
地下には、排水を受けるための下水パイプが入っている。 | |
・ | 노동자는 충분한 고용 보험을 받을 권리가 있습니다. |
労働者は十分な雇用保険を受ける権利があります。 | |
・ | 도덕적인 행동은 사회의 응징을 받지 않고 보상을 받습니다. |
道徳的な行動は、社会からの懲らしめを受けることなく報われます。 | |
・ | 사회적 규범을 위반하는 행위는 응징을 받아야 합니다. |
社会的な規範に違反する行為は、懲らしめを受けるべきです。 | |
・ | 승부 조작이 발각되면 그 경기의 팬들은 충격을 받는다. |
出来レースが発覚すると、その競技のファンたちはショックを受ける。 | |
・ | 시험 볼 때만 되면 떨려요. |
試験を受ける時は決まって震えます。 | |
・ | 선발된 학생은 전문적인 지도를 받을 기회를 얻는다. |
選抜された学生は、専門的な指導を受ける機会を得る。 | |
・ | 선발된 선수는 특별한 훈련을 받는다. |
選抜されたプレーヤーは、特別なトレーニングを受ける。 | |
・ | 파울을 받다. |
ファウルを受ける。 | |
・ | 야구나 스프트볼에서 투수의 투구를 받는 역할을 하는 선수이다. |
野球やソフトボールにおいて投手の投球を受ける役割の選手である。 | |
・ | 승인을 받기 위해서는 추가 심사가 필요합니다. |
承認を受けるためには、さらなる審査が必要です。 | |
・ | 승인을 받기 위한 조건을 충족합니다. |
承認を受けるための条件を満たしています。 | |
・ | 승인을 받아야 합니다. |
承認を受ける必要があります。 | |
・ | 일 의뢰를 받다. |
仕事の依頼を受ける。 | |
・ | 수업을 받다. |
授業を受ける。 | |
・ | 수업을 듣다. |
授業を受ける。 | |
・ | 증인의 증언에 따라 그녀는 치명상을 입을 가능성도 있다. |
証人の証言によって彼女は致命傷を受ける可能性もある。 | |
・ | 갱년기 증상은 가족이나 의사의 지원을 받아 대처할 수 있는 경우가 있습니다. |
更年期の症状は、家族や医師の支援を受けることで対処できる場合があります。 | |
・ | 갱년기는 생활 습관의 변화나 스트레스에 의해 영향을 받을 수 있습니다. |
更年期は、生活習慣の変化やストレスによって影響を受けることがあります。 | |
・ | 노화는 환경의 변화나 화학 물질의 노출에 의해서도 영향을 받을 수 있습니다. |
老化は、環境の変化や化学物質の曝露によっても影響を受けることがあります。 | |
・ | 보조금을 받다. |
補助金を受ける | |
・ | 신뢰를 받다. |
信頼を受ける。 | |
・ | 새로운 업무를 맡기 위해 사무 직원을 증원해야 합니다. |
新しい業務を引き受けるために、事務スタッフを増員する必要があります。 | |
・ | 뜻밖의 제안을 받게 되었다. |
思いがけず提案を受けることになった。 | |
・ | 성가신 행동을 계속하면 제재를 받을 수 있습니다. |
迷惑な行動を続けると、制裁を受ける可能性があります。 | |
・ | 잘못된 정책은 언제까지나 계속되면 결국 국민이 큰 피해를 보게 된다. |
誤った政策はいつまでも続くと、結局国民が大きな被害を受けることになる。 | |
・ | 제안을 받다. |
提案を受ける。 | |
・ | 다치거나 병이 생길 때, 안전하고 질 높은 의료 서비스를 받을 수 있다. |
けがをしたり病気になった時に、安全で質の高い医療サービスを受けることができる。 | |
・ | 복지 서비스를 받다. |
福祉サービスを受ける。 | |
・ | 승부조작에 관여한 선수는 그 행위의 대가로 영구 추방을 받아야 한다. |
出来レースに関与した選手は、その行為の代償として永久追放を受けるべきである。 | |
・ | 불친절한 취급을 받는 것은 용서할 수 없다. |
不親切な扱いを受けるのは許せない。 | |
・ | 후대를 받다. |
手厚いもてなしを受ける。 | |
・ | 깊은 감명을 받다. |
深い感銘を受ける。 | |
・ | 극심한 스트레스를 받으면 장이 꼬이는 등 소화기관에 문제가 생겨 죽음을 맞을 수 있습니다. |
激しいストレスを受けると腸がねじれるなど、消化器官に問題が生じて死に至る場合もあります。 | |
・ | 평가를 받다. |
評価を受ける。 | |
・ | 역습을 당하다. |
逆襲を受ける。 | |
・ | 시련을 겪다. |
試練を受ける。 | |
・ | 불교 용어로 업은 지은 대로 받는다는 의미다. |
仏教用語で業は、自分がやったことは、やった通りに受けることを意味する。 | |
・ | 병사는 군대에 속해 지휘관으로부터 지휘를 받는 자이다. |
兵士は、軍隊に属し、指揮官からの指揮を受ける者である。 | |
・ | 병력을 아는 것은 올바른 치료를 받기 위한 첫걸음입니다. |
病歴を知ることは、正しい治療を受けるための第一歩です。 |