<受けるの韓国語例文>
| ・ | 노동자는 충분한 고용 보험을 받을 권리가 있습니다. |
| 労働者は十分な雇用保険を受ける権利があります。 | |
| ・ | 도덕적인 행동은 사회의 응징을 받지 않고 보상을 받습니다. |
| 道徳的な行動は、社会からの懲らしめを受けることなく報われます。 | |
| ・ | 사회적 규범을 위반하는 행위는 응징을 받아야 합니다. |
| 社会的な規範に違反する行為は、懲らしめを受けるべきです。 | |
| ・ | 승부 조작이 발각되면 그 경기의 팬들은 충격을 받는다. |
| 出来レースが発覚すると、その競技のファンたちはショックを受ける。 | |
| ・ | 시험 볼 때만 되면 떨려요. |
| 試験を受ける時は決まって震えます。 | |
| ・ | 선발된 학생은 전문적인 지도를 받을 기회를 얻는다. |
| 選抜された学生は、専門的な指導を受ける機会を得る。 | |
| ・ | 선발된 선수는 특별한 훈련을 받는다. |
| 選抜されたプレーヤーは、特別なトレーニングを受ける。 | |
| ・ | 파울을 받다. |
| ファウルを受ける。 | |
| ・ | 야구나 스프트볼에서 투수의 투구를 받는 역할을 하는 선수이다. |
| 野球やソフトボールにおいて投手の投球を受ける役割の選手である。 | |
| ・ | 승인을 받기 위해서는 추가 심사가 필요합니다. |
| 承認を受けるためには、さらなる審査が必要です。 | |
| ・ | 승인을 받기 위한 조건을 충족합니다. |
| 承認を受けるための条件を満たしています。 | |
| ・ | 승인을 받아야 합니다. |
| 承認を受ける必要があります。 | |
| ・ | 수업을 받다. |
| 授業を受ける。 | |
| ・ | 수업을 듣다. |
| 授業を受ける。 | |
| ・ | 증인의 증언에 따라 그녀는 치명상을 입을 가능성도 있다. |
| 証人の証言によって彼女は致命傷を受ける可能性もある。 | |
| ・ | 갱년기 증상은 가족이나 의사의 지원을 받아 대처할 수 있는 경우가 있습니다. |
| 更年期の症状は、家族や医師の支援を受けることで対処できる場合があります。 | |
| ・ | 갱년기는 생활 습관의 변화나 스트레스에 의해 영향을 받을 수 있습니다. |
| 更年期は、生活習慣の変化やストレスによって影響を受けることがあります。 | |
| ・ | 노화는 환경의 변화나 화학 물질의 노출에 의해서도 영향을 받을 수 있습니다. |
| 老化は、環境の変化や化学物質の曝露によっても影響を受けることがあります。 | |
| ・ | 보조금을 받다. |
| 補助金を受ける | |
| ・ | 신뢰를 받다. |
| 信頼を受ける。 | |
| ・ | 새로운 업무를 맡기 위해 사무 직원을 증원해야 합니다. |
| 新しい業務を引き受けるために、事務スタッフを増員する必要があります。 | |
| ・ | 성가신 행동을 계속하면 제재를 받을 수 있습니다. |
| 迷惑な行動を続けると、制裁を受ける可能性があります。 | |
| ・ | 제안을 받다. |
| 提案を受ける。 | |
| ・ | 다치거나 병이 생길 때, 안전하고 질 높은 의료 서비스를 받을 수 있다. |
| けがをしたり病気になった時に、安全で質の高い医療サービスを受けることができる。 | |
| ・ | 복지 서비스를 받다. |
| 福祉サービスを受ける。 | |
| ・ | 승부조작에 관여한 선수는 그 행위의 대가로 영구 추방을 받아야 한다. |
| 出来レースに関与した選手は、その行為の代償として永久追放を受けるべきである。 | |
| ・ | 불친절한 취급을 받는 것은 용서할 수 없다. |
| 不親切な扱いを受けるのは許せない。 | |
| ・ | 후대를 받다. |
| 手厚いもてなしを受ける。 | |
| ・ | 깊은 감명을 받다. |
| 深い感銘を受ける。 | |
| ・ | 평가를 받다. |
| 評価を受ける。 | |
| ・ | 시련을 겪다. |
| 試練を受ける。 | |
| ・ | 불교 용어로 업은 지은 대로 받는다는 의미다. |
| 仏教用語で業は、自分がやったことは、やった通りに受けることを意味する。 | |
| ・ | 병사는 군대에 속해 지휘관으로부터 지휘를 받는 자이다. |
| 兵士は、軍隊に属し、指揮官からの指揮を受ける者である。 | |
| ・ | 병력을 아는 것은 올바른 치료를 받기 위한 첫걸음입니다. |
| 病歴を知ることは、正しい治療を受けるための第一歩です。 | |
| ・ | 그림에 관심이 있어 문화센터에서 동양화 강의를 듣게 되었다. |
| 絵に興味があり、文化センターで東洋画の講義を受けることになった。 | |
| ・ | 기습을 당할 것을 예상하고 대비하는 것이 중요하다. |
| 奇襲を受けることを予想して備えることが大切だ。 | |
| ・ | 수술비가 비싸기 때문에 그녀는 수술을 받을지 말지 고민하고 있었다. |
| 手術費が高いので、彼女は手術を受けるかどうか悩んでいた。 | |
| ・ | 두부 맛은 콩의 품질뿐만 아니라 물의 영향을 크게 받는다. |
| 豆腐の味は、大豆の品質とともに水によって大きく影響を受ける。 | |
| ・ | 정부는 국민의 공감을 얻을 수 있는 정책을 제시해야 한다. |
| 政府は国民の共感を受けることができる政策を提示しなければならない。 | |
| ・ | 정신적 고통을 받다. |
| 精神的な苦痛を受ける。 | |
| ・ | 감형을 받으면 그의 가족도 안심할 것이다. |
| 減刑を受けることで、彼の家族も安心するだろう。 | |
| ・ | 뜻밖의 일이 생겨 감형이 되거나 사면을 받을 수도 있습니다. |
| 意外の出来事が生じて減刑になったり、赦免を受けることもあります。 | |
| ・ | 유죄 판결을 받을 경우, 최고 5년 형을 받을 가능성이 있다. |
| 有罪判決を受けた場合、最高で5年の刑を受ける可能性がある。 | |
| ・ | 형을 받다. |
| 刑を受ける。 | |
| ・ | 감면을 받기 위해 필요한 서류를 제출하였다. |
| 減免を受けるために必要な書類を提出した。 | |
| ・ | 지시를 받다. |
| 指示を受ける。 | |
| ・ | 지형은 지각변동이나 화산활동 등의 자연현상에 의해 지표면이 변형을 받는 것에 의해 형성된다. |
| 地形は、地殻変動や火山活動などの自然現象により、地表面が変形を受けることによって形成される。 | |
| ・ | 봉건주의 하에서는 농민은 영주의 보호와 지배를 받는 것이 일반적이었습니다. |
| 封建主義の下では、農民は領主の保護と支配を受けることが一般的でした。 | |
| ・ | 그는 위암으로 수술을 받을 예정이에요. |
| 彼は胃癌で手術を受ける予定です。 | |
| ・ | 위궤양의 통증은 위 내벽이 손상을 입음으로써 발생합니다. |
| 胃潰瘍の痛みは胃の内壁がダメージを受けることで引き起こされます。 |
