【口】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<口の韓国語例文>
연중무휴 상담창구를 개설하고 있습니다.
年中無休のご相談窓を開設しております。
그는 그녀를 꼬실 때 유머를 사용했다.
彼は彼女を説く際にユーモアを使った。
그는 그녀를 꼬시기 위해 시를 썼다.
彼は彼女を説くために詩を書いた。
그는 그녀를 꼬시기 위해 꽃을 선물했다.
彼は彼女を説くために花を贈った。
그는 열심히 그녀를 꼬셨지만 성공하지 못했다.
彼は熱心に彼女を説いたが、成功しなかった。
그는 그녀를 꼬시는 데 능숙하다.
彼は彼女を説くのが上手だ。
말이 없는 그녀라면 간단히 꼬실 수 있다고 생각했습니다.
な彼女なら簡単に落とせると思ってました。
여성을 꼬시다.
女性を説く。
여성에게 구애하는 것이 서투르다고 느끼는 남성이 매우 많습니다.
女性を説くのが苦手と感じる男性は非常に多いです。
여자에게 구애하다.
女を説く。
그는 그녀의 뺨에 부드럽게 입맞춤했어요.
彼は彼女の頬に優しくづけしました。
그는 애정을 담아 그녀에게 매일 아침 입맞춤합니다.
彼は愛情を込めて彼女に毎朝づけします。
그는 이별을 아쉬워하며 그녀에게 입맞춤했어요.
彼は別れを惜しんで彼女にづけしました。
입맞춤하여 두 사람의 관계는 한층 더 깊어졌습니다.
づけすることで、二人の関係は一層深まりました。
그는 애정을 담아 그녀에게 입맞춤했어요.
彼は愛情を込めて彼女にづけしました。
그녀는 그에게 살짝 입맞춤했어요.
彼女は彼にそっとづけしました。
입맞춤하는 순간 두 사람은 행복해 보였습니다.
づけする瞬間、二人は幸せそうでした。
그는 그녀에게 부드럽게 입맞춤했어요.
彼は彼女に優しくづけしました。
그녀가 말 못하게 뜨겁게 입맞춤했다.
彼女がしゃべれないように、熱いづけをした。
그는 석양을 배경으로 여성과 입맞춤하고 있었다.
彼は夕焼けを背景に女性と付けをしていた。
입을 맞추는 것으로 두 사람은 영원한 사랑을 맹세했습니다.
づけすることで、二人は永遠の愛を誓いました。
그는 그녀의 이마에 부드럽게 입을 맞췄어요.
彼は彼女の額に優しくづけしました。
두 사람은 달빛 아래에서 조용히 입을 맞췄습니다.
二人は月明かりの下で静かにづけしました。
그는 그녀의 이마에 부드럽게 입을 맞췄다.
彼は彼女の額に優しくづけした。
낭만적인 음악이 흐르는 가운데 입을 맞췄다.
ロマンチックな音楽が流れる中でづけした。
입을 맞춘 뒤 두 사람은 미소를 지었다.
づけを交わした後、二人は微笑んだ。
그녀를 다시 만난 순간 그는 입을 맞췄다.
彼女に再会した瞬間、彼はづけした。
입을 맞출 때마다 애정이 깊어진다.
づけするたびに愛情が深まる。
한밤중의 고요 속에서 입을 맞췄다.
真夜中の静けさの中でづけした。
그녀의 잠자는 얼굴에 살며시 입을 맞춘다.
彼女の寝顔にそっとづけする。
입을 맞춘 후 그는 그녀를 세게 껴안았다.
づけの後、彼は彼女を強く抱きしめた。
바닷가에서 파도 소리를 들으며 입을 맞췄다.
海辺で波の音を聞きながらづけした。
아침 인사로 입을 맞추는 것이 습관이다.
朝の挨拶としてづけするのが習慣だ。
결혼식 후 신랑 신부가 입을 맞췄다.
結婚式の後、新郎新婦がづけを交わした。
그는 그녀의 손에 부드럽게 입을 맞췄다.
彼は彼女の手に優しくづけした。
영화 속 연인들이 열정적으로 입을 맞춘다.
映画の中の恋人たちが情熱的にづけする。
두 사람은 해 질 녘 공원에서 입을 맞췄다.
二人は夕暮れの公園でづけした。
남자 친구와 입을 맞추는 건 그저 습관적인 행동이 돼버렸어요.
彼氏とづけすることはただ習慣的な行動になってしまいました。
그의 뺨에 가볍게 입을 맞추다.
彼の頬に軽くづけする。
두 사람의 설명은 입을 맞춘 것처럼 같은 내용이었다.
二人の説明は、裏を合わせたように同じ内容であった
개미집 입구에 작은 구멍이 있었어요.
アリの巣の入りに小さな穴がありました。
개미집 입구에서 개미가 오고 가고 있었어요.
アリの巣の入りでアリが行き来していました。
진드기를 제거한 후에는 상처 부위를 잘 세척해 주시기 바랍니다.
マダニを取り除いた後は、傷をしっかり洗浄しましょう。
구두 변론을 종결하고 판결을 내리다.
頭弁論を終結して判決を下す。
인간관계 구축은 한술 밥에 배부르랴라는 것을 이해하고 시간을 들여 신뢰를 쌓았다.
人間関係の構築は一の飯で腹が膨れるものかと理解し、時間をかけて信頼を築いた。
한술 밥에 배부르랴라는 교훈을 가슴에 새기고 그는 끈기 있게 연구를 계속했다.
の飯で腹が膨れるものかという教訓を胸に、彼は粘り強く研究を続けた。
한술 밥에 배부르랴라고 생각하여 장기적인 전략을 세웠다.
の飯で腹が膨れるものかと考え、長期的な戦略を立てた。
한술 밥에 배부르랴라는 말처럼 언어 실력 향상에는 시간이 걸린다.
の飯で腹が膨れるものかと言うように、語学の上達には時間がかかる。
말이 씨가 되니까 남의 험담은 하지 않으려고 해요.
言葉が種になるから、人の悪は言わないようにしています。
험담은 삼가세요. 말이 씨가 될 수도 있습니다.
を言うのは控えましょう。言葉が種になるかもしれません。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/42)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.