【口】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<口の韓国語例文>
그녀는 거의 내 어머니 같은 말투였다.
彼女はほとんどまるで私の母親のようなぶりだった。
말투가 왜 그래?
そのの利き方は何だ?
고형 카레에는 매운맛, 단맛, 순한 맛 등 다양한 종류가 있습니다.
カレールーには辛、甘、マイルドなど、さまざまな種類があります。
진간장이 없을 때는 국간장에 설탕을 넣어 대체할 수 있습니다.
醤油がないときは、うすくち醤油に砂糖を加えて代用できます。
요리에 따라 국간장과 진간장을 다르게 사용합니다.
料理によって、うすくち醤油と濃醤油を使い分けます。
국간장과 진간장을 잘 구분해서 사용하는 것이 중요합니다.
うすくち醤油と濃醤油を上手に使い分けることが大切です。
생선조림에는 진간장보다 국간장이 더 잘 어울립니다.
煮魚には、濃醤油よりもうすくち醤油が合います。
이 간장은 진간장보다 국간장에 가까워요.
この醤油は濃醤油よりもうすくち醤油に近いです。
김치전을 먹고 나면 입 안이 상쾌해집니다.
キムチチヂミを食べた後、の中がさっぱりします。
서울 마포구 홍대입구역 근처에서 곱창구이 식당을 운영하고 있습니다.
ソウル麻浦区の弘大入駅近くでホルモン専門店を営んでいます。
잡곡밥은 한 입 먹을 때마다 만족감을 느낄 수 있어요.
雑穀ご飯は、ひと食べるごとに満足感が得られます。
윗사람에게 말대꾸해서는 안 돼요.
目上の人に答えしてはいけませんよ。
보통예금 계좌가 없으면 급여의 입금처를 지정할 수 없어요.
普通預金の座を持っていないと、給料の振込先を指定できません。
보통예금 계좌를 개설하고 일상적으로 사용할 돈을 관리하고 있어요.
普通預金の座を開設して、日常的に使うお金を管理しています。
그는 진실을 말하지 말라고 입단속을 당한 것 같습니다.
彼は真実を話さないようにと止めされているらしい。
직원 전원에게 이 문제에 대해 철저히 입단속이 이루어졌습니다.
社員全員にこの問題について止めが徹底された。
증인이 입단속당해 있어서 사건이 진전되지 않고 있습니다.
証人が止めされているため、事件が進展しない。
내부 고발자를 입단속하는 것은 잘못된 일입니다.
内部告発者を止めするのは間違いだ。
경영진은 이 이야기가 밖으로 새지 않도록 입단속했습니다.
経営陣はこの話が外に出ないように止めした。
그들은 중대한 비밀을 숨기기 위해 입단속을 했습니다.
彼らは重大な秘密を隠すために止めを行った。
경찰이 목격자를 입단속했다는 소문이 퍼지고 있습니다.
警察が目撃者を止めしたという噂が広がっている。
그 일에 대해서는 입단속을 당했기 때문에 말할 수 없습니다.
あのことについては止めされているので、話せません。
그들은 정보 유출을 막기 위해 입단속을 했습니다.
彼らは情報漏洩を防ぐために止めを行った。
회사 내 문제에 대해 입단속이 이루어졌습니다.
社内でのトラブルについて、止めが行われた。
상사가 입단속을 지시해서 아무 말도 할 수 없습니다.
上司が止めを指示したので、何も言えません。
그녀는 가족 모두에게 이 이야기를 입단속했습니다.
彼女は家族全員にこの話を止めした。
그는 입벌구라서 사실을 말할 리가 없어.
彼はだけだから真実を話すはずがない。
입벌구의 말은 신경 쓰지 마, 다 거짓말일 테니까.
あのだけの人の話は気にしないで、全部嘘だろうから。
입벌구처럼 계속 거짓말하면 신뢰를 잃을 거야.
先だけの人だと思ったら、今回もまた嘘をついた。
입벌구인 줄 알았는데, 이번에도 또 거짓말했어.
先だけの人だと思ったら、今回もまた嘘をついた。
입벌구라서 약속도 다 거짓말로 끝나.
だけで約束も全部嘘で終わる。
그는 입벌구라서 하는 말마다 거짓말이야.
彼はいつも嘘をつくだけの人だ。
구독료를 계좌 자동이체로 변경했습니다.
購読料を座引き落としに変更しました。
구독료는 매월 계좌에서 자동이체됩니다.
購読料は毎月座から引き落とされます。
재미있다는 입소문 덕분에 별다른 광고 없이도 영화는 성공했다.
面白いというコミのおかげで、特別な広告なしで映画は成功した。
산속 오두막에서는 아궁이의 불을 이용해 요리를 만드는 일이 많다.
山小屋では、焚きの火を使って料理を作ることが多い。
오래된 집에는 아궁이가 있는 곳도 있었다.
古い家には、焚きがある場所もあった。
아궁이에 장작을 넣고, 따뜻한 불을 피웠다.
焚きに薪をくべて、暖かい火をおこした。
지난해 고령자 인구가 처음으로 유소년 인구를 넘어섰다.
昨年、高齢者の人が初めて幼少年人を上回った。
장례는 망자를 빌미로 산 자들이 치르는 결속의 의례다.
葬儀は亡者を実として、生きる者たちが行う結束の儀礼だ。
코트 소매가 찢어져서 안전핀으로 고정했습니다.
コートの袖が破れたので、安全ピンで留めました。
추억을 떠올릴 때마다 입가에 미소가 지어집니다.
思い出を思い浮かべるごとにもとに微笑みます。
입가에 미소를 지었다.
元に微笑を浮かべる。
석고 붕대를 감기 전에 상처를 깨끗하게 씻는 것이 중요해요.
石膏包帯を巻く前に、傷をきれいに洗うことが大切です。
이 살균제는 상처 소독에도 사용될 수 있어요.
この殺菌剤は、傷の消毒にも使用できます。
입버릇 때문에 오해를 받을 때가 있습니다.
癖が原因で誤解されることがあります。
입버릇을 고치기 위해 노력하고 있습니다.
癖を直すために努力しています。
입버릇을 고치는 것은 쉽지 않습니다.
癖を直すのは簡単ではありません。
항상 "죄송합니다"라고 말하는 것이 그녀의 입버릇입니다.
いつも「すみません」と言うのが彼女の癖です。
그의 입버릇은 "어쩔 수 없지"입니다.
彼の癖は「仕方ないよね」です。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (13/43)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.