【口】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<口の韓国語例文>
그는 말만 번지르르하고 실력이 없어. 빛 좋은 개살구야.
彼はだけで実力が伴っていない。まさに見かけ倒しだね。
하품이 나올 때 손으로 입을 가리려고 해요.
あくびが出るとき、手でを覆うようにしています。
재채기가 날 때는 손으로 입을 가리도록 하세요.
くしゃみが出るときは、手でを覆うようにしましょう。
그녀는 자주 호박씨를 까기 때문에, 별로 믿을 수 없다.
彼女はよく陰を言うから、あまり信じられない。
호박씨를 까서 관계가 나빠지는 것은 피하고 싶다.
を言うことで関係が悪くなるのは避けたい。
저 사람이 호박씨를 까고 있다는 걸 듣고 놀랐다.
あの人が陰を言っているのを聞いて、驚いた。
그렇게 호박씨를 까봐야 아무런 이득도 없다.
そんなに陰を言っても何の得にもならないよ。
우리 앞에서는 아무 말도 안 하더니, 뒤에서는 호박씨를 까고 있다.
私たちの前では何も言わないのに、裏では陰を言っている。
그 아이는 호박씨를 까는 일이 많아서 조심하는 게 좋겠다.
あの子は陰を言うことが多いから、気をつけた方がいい。
저 사람은 호박씨를 까기만 한다.
あの人、陰を言ってばかりだね。
그의 입이 까다로워서 요리하기가 어렵다.
彼のが肥えているので、料理をするのが難しい。
아버지는 입이 고급이라서 음식 맛에는 입이 까다롭습니다.
父はが肥えているので、料理の味にはうるさいです。
공부하는 틈틈이 출출해서 초콜릿을 한 입 먹었어요.
勉強の合間に小腹がすいて、チョコレートを一食べました。
이 도시는 인구 감소로 내리막길을 가고 있어요.
この町は人減少により、衰退しています。
그는 거품을 물고 소리를 지르고 있다.
彼は角泡を飛ばして怒鳴り散らしている。
그는 항상 거품을 물고 화를 낸다.
彼はいつも角泡を飛ばして怒っている。
말주변이 좋더니 사기꾼이었어?
が上手いと思ってたら、詐欺師だったの?
입담이 좋은 사람이 있으면 대화가 활기를 띤다.
が達者な人がいると、会話が盛り上がる。
입담이 좋은 사람은 어느새 이야기의 중심에 있는 경우가 많다.
が達者な人は、いつの間にか話の中心にいることが多い。
입담이 좋은 강사의 수업은 매우 흥미롭다.
が達者な講師の授業はとても興味深い。
그는 입담이 좋아서 사업 협상에서도 성공하는 일이 많다.
彼はが達者だから、商談でも成功することが多い。
입담이 좋은 친구와 함께 있으면 즐거운 시간을 보낼 수 있다.
が達者な友達と一緒にいると、楽しい時間が過ごせる。
그녀는 입담이 좋아서 어떤 상황에서도 잘 대처한다.
彼女はが達者で、どんな場面でもうまく立ち回る。
입담이 좋은 그의 이야기는 항상 재미있다.
が達者な彼の話はいつも面白い。
그는 입담이 좋아서 누구와도 금방 친해진다.
彼はが達者で、誰とでもすぐに仲良くなれる。
광고 캠페인의 첫 번째가 포문을 열었다.
広告キャンペーンの第一弾が火を切った。
첫 질문자가 회의의 포문을 열었다.
最初の質問者が会議の火を切った。
그의 발언이 논쟁의 포문을 열었다.
彼の発言が議論の火を切った。
상대 팀이 선제 골로 포문을 열었다.
相手チームが先制ゴールで火を切った。
그가 토론의 포문을 열었다.
彼が討論の火を切った。
말이 지나치면 상대방에게 오해를 줄 수 있으므로 조심하자.
が過ぎると、相手に誤解を与えることがあるので注意しよう。
말이 지나쳐서 상대방을 상처 입힌 것을 후회하고 있다.
が過ぎてつい相手を傷つけてしまったことを後悔している。
그 사람은 말이 지나쳐서 여러 번 문제를 일으켰다.
あの人のが過ぎて、何度も問題を起こしている。
그녀는 말이 지나치는 일이 자주 있어서 주의가 필요하다.
彼女はが過ぎることがよくあるので、注意が必要だ。
말이 지나치면 농담이라도 상대방을 불쾌하게 만들 수 있다.
が過ぎると、冗談でも相手を不快にさせることがある。
그 사람의 말이 지나쳐서 모두가 기분이 상했다.
あの人のが過ぎて、みんなが気分を害している。
말이 지나치면 친구와의 관계가 깨질 수 있다.
が過ぎると、友達との関係が壊れることもある。
이 마을의 인구는 해마다 감소하고 있다.
この町の人は年々減少している。
인구가 해마다 불어나다.
が年々増える。
밥알이 입에 남아 있다.
ご飯粒がに残っている。
이 스시는 한 입에 먹기 좋은 크기다.
このお寿司は一で食べやすい大きさだ。
며칠 전 형과 사소한 말다툼이 커져 울고불고 난리가 났었어요.
数日前に、お兄さんとの些細な喧嘩が大きくなり、泣いたりわめいたり大騒ぎになりました。
그녀는 울며불며 사죄의 말을 했다.
彼女は泣き泣き謝罪の言葉をにした。
그는 화가 나서 지나치게 과격한 말을 입에 담고 말았다.
彼は怒りに任せて、あまりにも過激なことをにしてしまった。
그 소문을 입에 담는 건 좋지 않다.
その噂をにするのはよくない。
그녀는 너무 부끄러워서 그 이야기를 입에 담을 수 없었다.
彼女はあまりにも恥ずかしくて、その話をにできなかった。
그녀는 부끄러워서 그 이야기를 입에 담을 수 없었어.
彼女は恥ずかしくてその話をにできなかった。
그건 입에 담고 싶지 않은 주제야.
それはにしたくない話題だ。
그런 끔찍한 말을 입에 담다니 믿을 수 없어.
あんなひどいことをにするなんて信じられない。
지금까지 쌓였던 불만을 드디어 입에 담고 말았다.
今まで溜まった不満をついににしてしまった。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/43)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.