【味】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그와 나는 관심사가 비슷하다.
彼と私は興のあることが似ている。
동경에는 맛있는 음식이 많이 있습니다.
東京には美しい食べ物がたくさんあります。
누나는 친구랑 수다 떠는 것이 취미입니다.
お姉ちゃんは友達とおしゃべりするのが、趣です。
취미에 대해 잡담하는 것을 좋아합니다.
について雑談するのが好きです。
우주의 수수께끼에 관심을 갖고 행성 연구를 하고 있습니다.
彼は宇宙の謎に興を持ち、行星の研究をしています。
신이시여, 인간은 왜 절망감을 맛봐야 하나요?
神さま、人はなぜ絶望感をわうのですか?
그녀는 탐구심을 충족시키고자 하는 욕구를 따라 새로운 취미를 찾았어요.
彼女は探究心を満たす欲求に従って、新しい趣を見つけました。
완두콩은 달콤하고 상쾌한 맛이 있습니다.
えんどう豆は甘くて爽やかなわいがあります。
볶음밥에 참기름을 사용하여 독특한 풍미를 냅니다.
炒飯にごま油を使って、独特の風を出します。
전골 요리에는 참기름을 더하면 깊은 맛이 납니다.
鍋料理にはごま油を加えると深いわいになります。
요리의 마지막에 참기름을 더해 풍미를 내고 있습니다.
料理の最後にごま油を加えて風を出しています。
이 쿠키에는 깨의 풍미가 은은하게 느껴집니다.
このクッキーにはゴマの風がほのかに感じられます。
깨는 중요한 조미료 중 하나입니다.
ゴマは重要な調料の一つです。
두부 맛은 콩의 품질뿐만 아니라 물의 영향을 크게 받는다.
豆腐のは、大豆の品質とともに水によって大きく影響を受ける。
감은 떫은 맛이 납니다.
柿は渋いがします。
귤을 먹으면 새콤달콤한 맛을 즐길 수 있어요.
みかんを食べると、甘酸っぱいわいが楽しめます。
이 요리에 밤을 넣어 가을의 미각을 만끽하고 있어요.
この料理には栗を加えて、秋の覚を楽しんでいます。
팬케이크에 견과류를 더해 풍부한 맛을 즐기고 있습니다.
パンケーキにナッツを加えて、豊かなわいを楽しんでいます。
잣은 값비싼 식재료이지만 그 맛은 일품이에요.
松の実は高価な食材ですが、その風は一級品です。
잣은 많은 요리에 풍미를 더해줍니다.
松の実は多くの料理に風を添えます。
잣을 사용한 과자는 풍미가 깊고 맛있습니다.
松の実を使ったお菓子は、風が深くて美しいです。
죽에는 심플한 맛이 매력입니다.
お粥にはシンプルなわいが魅力です。
이 식당의 죽은 정말 맛있어요.
このレストランのお粥は本当に美しいですよ。
아이들은 죽을 맛있게 먹었어요.
子供たちはお粥を美しそうに食べました。
관심 있는 친구들이 같이 모여 토론하고 방법을 공유하는 과정이 즐거웠다
のある友人たちが一緒に集まって討論し、方法を共有する過程が楽しかった。
그는 취미로 액세서리를 디자인하는 것이 취미예요.
彼は趣でアクセサリーをデザインしています。
그 사람이 신비한 말을 했지만 아무도 그 의미를 알아듣지 못했다.
その人は不可思議な言葉を口にしたが、誰も意を理解できなかった。
그녀의 불가사의한 능력에 모두가 관심을 가졌다.
彼女の不可思議な能力には誰もが興を持っている。
소시지는 파스타에 넣어도 맛있어요.
ソーセージはパスタに入れても美しいです。
햄의 풍미가 요리에 깊이를 더해요.
ハムの風が料理に深みを与えます。
이 크루아상은 버터 풍미와 사각사각한 식감이 일품이에요.
このクロワッサンバターは、 バターの風とさくさくの食感が絶品です。
가지는 쪄서 먹어도 맛있다.
茄子は蒸しても美しいです。
가지를 얇게 썰어 튀겨서 튀김으로 만들어도 맛있어.
茄子はオーブンで焼いても美しいです。
가지를 볶음 요리에 넣어도 맛있습니다.
茄子は炒め物に入れると美しいです。
가지는 단맛과 감칠맛이 강하며 껍질과 열매가 부드럽다는 특징이 있습니다.
ナスは甘みと旨が強く、皮や実がやわらかいという特徴があります。
역시 오이 겉절이는 맛있어!
やっぱりきゅうりの浅漬けは美しい!
지역 개발업자들이 그 땅에 관심을 보이고 있습니다.
地元の開発業者がその土地に興を示しています。
잡종 채소는 일반적으로 영양가가 높고 맛있습니다.
雑種の野菜は通常、栄養価が高くて美しいです。
잡종 과일은 독특한 맛을 가지고 있습니다.
雑種の果物は、独特の風を持っています。
풍수에서는 집의 현관이 큰 의미를 지닌다고 합니다.
風水では、家の玄関が大きな意を持つとされています。
빵집에서 산 빵은 항상 신선하고 맛있어요.
パン屋で買ったパンはいつも新鮮で美しいです。
빵집 앞에 맛있는 냄새가 감돌고 있어요.
パン屋の前に美しそうな香りが漂っています。
이 빵집의 식빵은 맛있어요.
このパン屋の食パンは美しいです。
반대로 그는 그 문제에 관심이 없는 것 같습니다.
逆に、彼はその問題に興がないようです。
신선한 재료를 그대로 요리하는 것으로 재료의 맛을 살릴 수 있다.
新鮮な材料をそのまま料理することで、材料のを生かすことができる。
여행지에서 맛있는 음식을 즐긴다.
旅行先で美しい料理を楽しみます。
명문을 자부하는 두 팀의 맞대결이 현실로 다가왔다.
名門球団同士の対決が現実を帯びてきた。
그 요리에 조금만 설탕을 넣으면 훨씬 프로의 맛에 가까워져요.
その料理に少しだけ砂糖を入れると、ぐっとプロのに近づきますよ。
밭일로 채소를 수확하는 기쁨을 맛봅니다.
畑仕事で野菜を収穫する喜びをわいます。
밭에서 채소를 기르는 것이 취미입니다.
畑で野菜を育てるのが趣です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/32)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.