<味の韓国語例文>
| ・ | 성화의 불이 꺼지는 것은 올림픽의 종료를 의미합니다. |
| 聖火の火が消えることは、オリンピックの終了を意味します。 | |
| ・ | 스루패스를 통과시키려면 동료 선수와의 협력이 필수입니다. |
| スルーパスを通すには、味方選手との連携が欠かせません。 | |
| ・ | 헤딩을 사용하여 동료에게 패스했습니다. |
| ヘディングを使って味方にパスしました。 | |
| ・ | 웹 디자인에 관심이 있어요. |
| ウェブデザインに興味があります。 | |
| ・ | 영어 단어를 검색해서 의미를 확인했습니다. |
| 英語の単語を検索して意味を確認しました。 | |
| ・ | 네이버 사전을 사용해서 단어의 의미를 조사했어요. |
| NAVERの辞書を使って、単語の意味を調べました。 | |
| ・ | 그의 이름을 구글링해서 흥미로운 사실을 알게 되었습니다. |
| 彼の名前をグーグリングして、興味深い事実を知りました。 | |
| ・ | 유리병을 모으는 것이 취미입니다. |
| ガラス瓶を集めるのが趣味です。 | |
| ・ | 테이블 위에 먹음직스러운 음식들이 진열되어 있다. |
| テーブルの上には美味しそうな料理が並んでいる。 | |
| ・ | 야행성 동물의 행동은 흥미롭습니다. |
| 夜行性の動物の行動は興味深いです。 | |
| ・ | 이 근처에는 맛있는 중국집이 많이 있어요. |
| この近くには美味しい中華料理店がたくさんあります。 | |
| ・ | 망둑어 회는 신선하고 매우 맛있습니다. |
| まはぜの刺身は、新鮮でとても美味しい。 | |
| ・ | 망둑어는 단맛이 있어 구워 먹으면 매우 맛있습니다. |
| まはぜは、甘みがあり、焼いて食べるととても美味しいです。 | |
| ・ | 라면이 너무 맛있어서 허겁지겁 먹어버렸습니다. |
| ラーメンがあまりに美味しくて、がっついて食べてしまった。 | |
| ・ | 사회인이 되고 나서 취미가 없다! |
| 社会人になってから趣味がない! | |
| ・ | 저희 서비스에 관심을 가져 주셔서 감사합니다. |
| 私どものサービスにご興味をお持ちいただき、ありがとうございます。 | |
| ・ | 그는 애주가로 알려져 있으며, 희귀한 술을 모으는 것이 취미입니다. |
| 彼は愛酒家として知られており、珍しい酒を集めるのが趣味です。 | |
| ・ | 정말 맛있는 음식을 먹었을 때 사람들은 저절로 미소를 짓는다. |
| 本当に美味しい物を食べた時、人は自然と笑みをこぼす。 | |
| ・ | 접객이나 판매 아르바이트에 관심이 있습니다. |
| 接客や販売のアルバイトに興味があります。 | |
| ・ | 부부는 새로운 취미를 시작했습니다. |
| 夫婦で新しい趣味を始めました。 | |
| ・ | 아버님은 어떤 취미가 있으세요? |
| お父様はどんな趣味をお持ちですか? | |
| ・ | 선생님은 학생들의 흥미와 능력을 끌어냅니다. |
| 先生は生徒たちの興味や能力を引き出します。 | |
| ・ | 그녀가 유일한 편이었습니다. |
| 彼女が唯一の味方でした。 | |
| ・ | 난 니 편이야. |
| 俺はお前の味方だ。 | |
| ・ | 힘들 때 내 편이 되어 주었다. |
| 辛い時に私の味方をしてくれた。 | |
| ・ | 영웅은 항상 정의의 편이라고 믿고 있다. |
| 英雄はいつも正義の味方だと信じている。 | |
| ・ | 운명의 신은 그의 편이 아니었다. |
| 運命の神は彼の味方じゃなかった。 | |
| ・ | 나는 언제나 네 편이야. |
| 僕はいつも君の味方なんだ。 | |
| ・ | 슈퍼맨은 정의의 편입니다. |
| ス-パ-マンは、正義の味方です。 | |
| ・ | 나는 누구의 편도, 누구의 적도 아니다. |
| 僕は、誰の味方でも誰の敵でもない。 | |
| ・ | 저는 항상 당신 편입니다. |
| 私はいつもあなたの味方です。 | |
| ・ | 편을 들다. |
| 味方にする。 | |
| ・ | 내 편으로 만들다. |
| 私の味方にする。 | |
| ・ | 내가 니 편이 되어줄게. |
| 僕が君の味方になってあげるよ。 | |
| ・ | 그녀는 항상 내 편이다. |
| 彼女はいつも私の味方だ。 | |
| ・ | 당신은 대체 누구 편이에요? |
| あなたは一体誰の味方ですか? | |
| ・ | 새로운 취미를 버킷리스트에 추가했어요. |
| 新しい趣味をバケツリストに追加しました。 | |
| ・ | 그 명장면에는 깊은 의미가 담겨 있어요. |
| あの名場面には、深い意味が込められています。 | |
| ・ | 촬영 현장에서의 경험은 그의 경력에 큰 의미가 있어요. |
| 撮影現場での経験は、彼のキャリアにとって大きな意味があります。 | |
| ・ | 예명을 갖는 것은 연예인에게 중요한 의미가 있어요. |
| 芸名を持つことは、芸能人にとって重要な意味があります。 | |
| ・ | 예명을 바꾸는 것은 종종 새로운 시작을 의미합니다. |
| 芸名を変えることは、しばしば新たなスタートを意味します。 | |
| ・ | 헌정곡은 대개 특별한 의미를 지니고 있습니다. |
| 献呈曲は通常、特別な意味を持っています。 | |
| ・ | 타이틀곡의 가사는 많은 팬들에게 큰 의미가 있어요. |
| タイトル曲の歌詞は多くのファンにとって大きな意味があります。 | |
| ・ | 한글은 띄어쓰기로 의미를 구별할 수 있어요. |
| ハングルは分かち書きで意味を区別できます。 | |
| ・ | 띄어쓰기가 정확해야 뜻이 명확해요. |
| 分かち書きが正確であれば、意味が明確になります。 | |
| ・ | 띄어쓰기 오류는 의미를 바꿀 수 있어요. |
| 分かち書きの誤りは意味を変えることがあります。 | |
| ・ | 이 가요곡은 특별한 의미가 있어요. |
| この歌謡曲は特別な意味があります。 | |
| ・ | 주제가 너무 단조로워서 흥미가 떨어졌어요. |
| 主題があまりにも単調で、興味が失われました。 | |
| ・ | 이 유행가는 특별한 의미를 가진 노래예요. |
| この流行歌は特別な意味を持つ歌です。 | |
| ・ | 골수팬들은 아티스트의 개인적인 생활에도 관심을 가져요. |
| ゴルスファンはアーティストの個人的な生活にも興味を持っています。 |
