【味】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<味の韓国語例文>
이 요리의 맛은 어머니의 맛과 똑같아요.
この料理のが母のにそっくりです。
흑임자는 고소한 풍미가 특징입니다.
黒胡麻は、香ばしい風が特徴的だ。
전산을 배우는 것에 관심이 있습니다.
電算を学ぶことに興があります。
유튜버가 사용하는 카메라나 장비에 관심이 있습니다.
ユーチューバーが使うカメラや機材に興があります。
블로그에서 제 취미를 소개하고 있어요.
ブログで自分の趣を紹介しています。
갈치조림은 생선의 맛이 잘 배어 있어 맛있다.
太刀魚の煮付けは、魚の旨がしっかりと染み込んでいて美しい。
갈치조림은 달콤하고 매콤한 양념이 밥과 잘 어울린다.
太刀魚の煮付けは甘辛い付けがご飯とよく合う。
콩기름을 사용하면 식재료의 맛이 돋보입니다.
大豆油を使うことで、食材のが引き立ちます。
비상식량의 유통기한을 정기적으로 확인하고, 오래된 것은 교체합시다.
非常食の賞期限を定期的に確認して、古くなったものを入れ替えましょう。
일흔 살을 맞은 할아버지는 천천히 취미를 즐기고 있습니다.
70歳を迎えたおじいさんは、ゆっくりと趣を楽しんでいます。
미사여구를 늘어놓아도 진심이 없으면 의미가 없다.
美辞麗句を並べても、心がこもっていなければ意がない。
옷깃만 스쳐도 인연이니까 오늘의 만남도 의미가 있다고 생각한다.
袖振り合うも他生の縁だから、今日の出会いも意があると思う。
그는 일과 취미 둘 다 바빠서 쉴 새가 없다.
彼は仕事と趣の両方で忙しく、休む暇がない。
이 라면은 유명 맛집 뺨칠 정도의 맛이다.
このラーメンは名店顔負けのだ。
술을 입에도 못 대기 때문에 맥주 맛이 어떤지 전혀 모른다.
全く飲めないので、ビールのがどうなのか全然わからない。
그는 입이 까다로워서 어떤 요리라도 완벽하게 만들어야만 만족한다.
彼はにうるさいので、どんな料理でも完璧に作らないと気が済まない。
이 레스토랑은 입이 까다로운 손님도 만족시킬 수 있다.
このレストランはにうるさいお客さんでも満足できる。
형은 입이 까다로워서, 스키야키 양념도 직접 만든다.
兄はにうるさいので、すき焼きのタレも自分で作る。
저 사람은 입이 까다로워서 외식은 잘 안 한다.
あの人はにうるさくて、外食にはあまり行かない。
그녀는 입이 까다로워서 항상 자신이 요리를 한다.
彼女はにうるさいから、いつも自分で料理を作る。
아버지는 입이 고급이라서 음식 맛에는 입이 까다롭습니다.
父は口が肥えているので、料理のにはうるさいです。
맛있고 행복한 시간이었어요. 잘 먹었습니다.
しくて幸せな時間でした、ごちそうさまでした。
정말 맛있는 요리였어요. 잘 먹었습니다.
とても美しい料理でした、ごちそうさまでした。
잘 먹었습니다. 어머니의 요리는 항상 맜있어요.
ごちそうさまでした。お母さんの料理はいつも美しいよ。
저 호텔 뷔페는 정말 맛있어요.
あのホテルのバイキングはとても美しいです。
같은 값이면, 더 맛있는 레스토랑에 가자.
どうせなら、もっと美しいレストランに行こう。
새로운 취미를 시작하기 위해 드디어 문을 두드리기로 했다.
新しい趣を始めるために、ついに入門することに決めた。
이 요리가 얼마나 맛있을지 보기만 해도 상상이 가!
この料理がどれだけ美しいか、見ただけで想像がつく!
음식 맛이 최악이었다. 똥 밟았네.
が最悪だった。運が悪いな。
친위 쿠데타는 정부 내부에서의 권력 투쟁을 의미합니다.
親衛クーデターは政府の内部からの権力闘争を意します。
그 레스토랑은 요리가 맛있어, 항상 인기 만점이다.
そのレストランは料理が美しく、いつも人気満点だ。
그 카페는 디저트가 맛있어서 항상 인기 만점이다.
そのカフェはデザートが美しくて、常に人気満点だ。
입담이 좋은 강사의 수업은 매우 흥미롭다.
口が達者な講師の授業はとても興深い。
그 범인에게는 솜방망이 처벌만 내려졌다. 마치 의미 없는 처벌처럼.
その犯人には軽い処罰しか与えられなかった。まるで意がない処罰だ。
결혼반지에 담긴 의미를 잊지 않으려고 한다.
結婚指輪に込められた意を忘れないようにしている。
서른 갓 넘은 나이에 직업도 학벌도 변변친 않았다.
30歳を超えたばかりの歳で仕事も学歴も地だった。
그의 요리는 항상 먹기 좋고 맛있다.
彼の料理はいつも食べやすくて美しい。
이 수프는 너무 맵지 않고 먹기 좋은 맛이다.
このスープはあまり辛くなくて、食べやすいだ。
할머니가 만든 저녁상이 맛있어 보인다.
おばあちゃんが作った夕食の膳が美しそうだ。
이 레스토랑은 맛있는 요리로 명성을 날려 많은 손님이 찾는다.
このレストランは美しい料理で名声を揚げ、多くの客が訪れる。
글자의 의미를 사전에서 찾아봤습니다.
文字の意を辞書で調べました。
이 글자에는 특별한 의미가 있어요.
この文字には特別な意があります。
이 요리의 맛은 형언할 수 없을 정도다.
この料理の美しさは、言葉で表現できないほどだ。
몇 번이나 들었지만, 백문이 불여일견, 드디어 그 의미를 이해할 수 있었다.
何度も聞いていたが、百聞は一見に如かず、やっとその意を理解できた。
그녀와 취미를 공유하며 거리를 좁혔다.
彼女と趣を共有することで、距離を縮めた。
그녀와는 취미를 공유하며 거리를 좁혔다.
彼女とは趣を共有することで、距離を縮めた。
요즘은 그 의미가 퇴색해 버린 감이 있다.
最近はその意が色あせた感がある。
모두가 반대해도 나는 너의 편에 설게.
みんなが反対しても、私は君の方をする。
무슨 일이 있어도 나는 네 편에 서겠어.
何があっても、君の方だよ。
나는 그녀가 틀렸다고 생각해도 항상 그녀의 편에 서려고 한다.
彼女が間違っていると思っても、私は方をする。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/75)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.