【味】の例文_14
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<味の韓国語例文>
아무도 내 편을 들어주지 않으면 외롭다.
誰も私を方しないと寂しい。
그는 몰래 내 편을 들어 주고 있었다.
彼は影で私の方をしてくれていた。
상사는 부하 직원을 편들어 주었다.
上司は部下の方になってくれた。
내 절친은 항상 내 편을 들어 준다.
私の親友はいつも私の方をしてくれる。
그가 틀렸는데 왜 편드는 거야?
彼が間違っているのに、なぜ方するの?
어머니는 항상 아버지 편을 든다.
お母さんはいつもお父さんの方をする。
싸울 때 아무도 내 편을 들어주지 않았다.
争いの時、誰も私に方しなかった。
그녀는 그의 편을 들어 주었다.
彼女は彼の方をしてくれた。
나는 당신의 편이에요.
私はあなたの方です。
선생님은 공평해서 누구도 편들지 않는다.
先生は公平で、誰の方もしない。
가족이니까 편들어 주는 거야.
家族だからこそ方する。
왜 그를 편드는 거야?
なぜ彼を方するの?
그녀는 항상 남동생을 편든다.
彼女はいつも弟に方する。
나는 어느 쪽도 편들지 않는다.
私はどちらにも方しない。
친구를 편들어 주었다.
友達を方してあげた。
그냥 재밌어서 취미로 하고 있어요.
ただ面白いので趣でやってます。
시각, 촉각, 미각, 후각, 청각 오감을 사용하다.
視覚、触覚、覚、臭覚、聴覚の五感を使う。
이 취미는 한때 즐거웠지만, 최근에는 싫증이 났다.
この趣は一時期楽しかったが、最近は飽きてきた。
아무리 맛있는 요리라도 싫증이 나기 마련입니다.
いくら美しい料理でも、嫌になってしまいます。
지시대명사는 문맥에 따라 의미가 달라질 수 있다.
指示代名詞は文脈によって意が変わることがある。
‘불’이라는 접사는 부정을 의미한다.
「不」という接辞は否定の意を表す。
물어물어 현지의 맛있는 식당을 발견했다.
たずねたずね、地元の美しい食堂を見つけた。
물어물어 맛있는 라멘집을 찾아냈다.
たずねたずね、美しいラーメン屋にたどり着いた。
어미를 잘못 사용하면 의미가 오해될 수 있습니다.
語尾を間違えると、意が誤解されることがあります。
어미가 바뀌면 단어의 의미나 문법이 변화합니다.
語尾が変わることで、言葉の意や文法が変化します。
어근을 배우면 비슷한 단어의 의미를 추측하기 쉬워집니다.
語根を学ぶと、類似する単語の意を推測しやすくなります。
어근에 접미사를 붙이면 단어의 의미를 바꿀 수 있습니다.
語幹に接尾辞を付けることで、単語の意を変えることができます。
어근은 단어의 가장 기본적인 부분으로 의미를 가지는 부분입니다.
語幹は単語の最も基本的な部分で、意を持つ部分です。
어근을 이해하면 단어의 의미가 명확해집니다.
語根を理解することで、単語の意が明確になります。
어근이 변함으로써 전혀 다른 의미의 단어가 생길 수 있다.
語幹が変わることで、意が全く違う単語ができることもあります。
어근을 이해하면 단어의 의미와 사용법을 더 깊게 이해할 수 있다.
語幹を理解することで、単語の意や使い方をより深く理解できる。
보조 용언은 동사나 형용사에 붙여서 그 의미를 강조하거나 의지를 나타낸다.
補助用言は動詞や形容詞に付けて、その意を強調したり、意志を表したりします。
단어의 본말을 알면 의미를 더 깊이 이해할 수 있다.
言葉の元の語を知ることで、意をより深く理解できる。
이 줄임말의 의미를 몰라서 찾아봤다.
この略語の意がわからないので調べてみた。
광장시장 노점에서는 싸고 맛있는 음식을 즐길 수 있어요.
広蔵市場の屋台では、安くて美しい食べ物を楽しめます。
롯데리아에서 마신 주스는 신선하고 맛있었어요.
ロッテリアで飲んだジュースは、フレッシュで美しかったです。
롯데리아의 치즈버거는 진하고 맛있어요.
ロッテリアのチーズバーガーは濃厚で美しいです。
롯데리아 감자튀김은 아주 바삭바삭하고 맛있어요.
ロッテリアのポテトはとてもカリカリで美しいです。
식당차에서 맛있는 식사를 즐긴 후, 창밖의 경치를 즐겼어요.
食堂車で美しい食事を楽しんだ後、車窓の景色を楽しみました。
식당가에는 저렴하고 맛있는 가게들이 많아요.
食堂街には安くて美しいお店が多いです。
이 요리는 대륙마다 다른 양념이 사용된다.
この料理は大陸ごとに違う付けがされている。
그는 서양 음악에 관심이 있다.
彼は西洋の音楽に興を持っている。
매실차는 차갑게 마시면 더 맛있습니다.
梅茶は、冷やして飲むとさらに美しくなります。
이 카페에서는 아이스커피가 매우 맛있어요.
このカフェでは、アイスコーヒーがとても美しいです。
코냑을 조금 추가하면 칵테일이 한층 맛있어집니다.
コニャックを少し加えると、カクテルが一層美しくなります。
고급 코냑을 수집하는 것이 취미입니다.
高級なコニャックを集めることが趣です。
코냑을 조금씩 마시면 그 깊은 맛을 즐길 수 있습니다.
コニャックを少しずつ飲むと、その深いわいが楽しめます。
그는 코냑의 맛에 대해 매우 잘 압니다.
彼はコニャックのにとても詳しいです。
코냑은 숙성될수록 맛이 깊어집니다.
コニャックは、熟成されるほどが深くなります。
호지차 맛은 녹차보다 부드럽고 마시기 좋아요.
ほうじ茶のは、緑茶よりもまろやかで飲みやすいです。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (14/73)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.