【味】の例文_18
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
갓 지은 밥이라 맛있네요.
炊き立てのご飯だから美しいですね。
갓 구운 빵은 맛있어요.
焼きたてのパンは美しいです。
밥이 찰지고 맛있네요.
ご飯がもちもちで美しいですね。
이 밭솥으로 찰진 밥맛을 즐기실 수 있습니다.
この炊飯器でみずみずしくふっくらとしたご飯のを楽しめます。
이번에는 밥을 맛있게 하는 요령을 소개해 드릴게요.
今回はご飯を美しく炊くコツをご紹介します。
밥은 냄비에 짓는 게 맛있어!
ご飯は鍋で炊くのが美しい!
밥을 맛있게 짓는 법을 알려주세요.
ご飯を美しく炊く方法を教えてください。
작년과는 느낌이 다르다
去年とは一違う。
소재의 맛을 실컷 맛볼 수 있다.
素材のを存分にわえる。
저 식당은 맛있기는 하지만 가격이 많이 비싸요.
あの食堂は美しいは美しけど、値段が結構高いです。
된장찌개 냄새가 구수하다.
噌チゲの香りが香ばしい。
크림소스는 맛있지만 느끼해요.
クリームソースは美しいけど脂っこいです。
맛있었는지 잘 먹더라고.
しかったのかよく食べてたよ。
살짝 매콤한 맛이 나네요.
ちょっぴりピリ辛ながしますね。
고추장을 조금 넣으면 매콤하고 맛있어요.
コチュジャンを少し入れると、ピリ辛いでおいしいです。
이 음식은 매콤하고 달콤한 맛이 납니다.
この食べ物は辛と甘がします。
불고기 맛있게 하는 집 갈래요?
プルゴギが美しいお店へ行きましょうか?
맛있는 불고기를 먹고 싶어요.
しい焼き肉が食べたいです。
엄청 맛있어.
めちゃくちゃ美しい。
엄청 맛있었어요.
めちゃくちゃ美しかったです。
엄청 맛있는 커피를 마셨습니다.
ものすごく美しいコーヒーを飲みました。
답답하고 피곤하기만 한 옷을 일부러 입는 의미를 모르겠어요.
窮屈で疲れるだけの服をわざわざ着る意がわかりません。
우럭회는 어떤 맛이 나나요?
クロソイの刺身はどんながしますか?
불행이란 행복을 느끼지 못한 상태를 의미합니다.
不幸とは、幸せを感じることができていない状態を意しています。
전용하다는 것은 "목적이 있는데 본래의 의미와 다른 형태로 사용하는 것"입니다.
転用するは「目的があり本来の意と違う形で使うこと」です。
약간 설사 기운이 있어요.
ちょっと下痢気です。
감기 기운이 있지 않아요?
風邪気じゃありませんか?
맛있는 음식을 먹으니 기분이 좋다.
しい食べ物を食べたので、気分がよい。
개성을 존중하지 않는 획일적인 교육은 무의미하다.
個性を尊重しない画一的な教育は無意だ。
미묘하게 의미가 다르다.
微妙に意が違う。
자신의 개성을 살리다.
自分の持ちを活かす。
카네이션은 색깔에도 의미가 있다.
カーネーションは色にも意がある。
백합은 종교적 의미가 강해 장례식에 자주 사용되고 있다.
ユリは宗教的な意合いが強くお葬式によく使用されるいる。
선생님들은 어린이들이 자연에 흥미를 갖도록 격려해야 한다.
先生達は、子供達が自然に興を持つように励ますべきである。
문장이라고 하는 것은 앞뒤 문맥에 따라서도 의미가 크게 달라지는 것입니다.
文章というのは、前後の文脈によっても意が大きく変わるものです。
말의 의미는 문맥에 따라 달라질 수 있다.
言葉の意は文脈によって変わりうる。
같은 정보라도 문맥에 따라 정반대의 의미가 될 수도 있다.
同じ情報でも、文脈によって正反対の意にもなりうる。
문맥에 따라 단어의 의미도 바뀐다.
文脈によって単語の意も変わる。
마늘은 독특한 풍미가 식욕을 돋운다.
ニンニクは独特の風が食欲をそそる。
배추를 넣어 된장국을 끓였다.
白菜を入れて、噌汁を作った。
대파의 흰 부분을 생으로 먹으면 파 특유의 매운맛이 납니다.
長ネギの白い部分を生で食べるとネギ特有の辛を感じます。
파는 아삭아삭한 식감이나 풍미가 좋아서 고명으로 하는 게 맛있다.
ネギはシャキシャキした歯ごたえや風がいいためトッピングにしたほうが美しい。
파는 양념으로써뿐만 아니라 생으로 구워도 맛있다.
ネギは、薬としてだけでなく、生でも焼いてもおいしい
파를 자르는 방법과 부위에 따라 맛이 바뀐다.
ネギは切り方と部位でわいが変わる。
감자를 삶아 먹으면 맛있어요.
ジャガイモを蒸して食べれば美しいです。
단어의 의미를 그 전후 관계에서 추측한다.
単語の意をその前後関係から推測する。
어렸을 때부터 그녀는 소설 쓰는 것에 관심이 있었다.
幼いころから彼女は小説を書くことに興があった。
당신은 뭐에 흥미가 있습니까?
あなたは何に興がありますか?
그는 사람의 행복을 기뻐하지 않으며 타인에게 관심도 없다.
彼は人の幸せを喜べないし、他人に興もない。
취미 활동을 통해서 자신이 흥미있는 분야를 찾을 수 있다.
を通して、自分が興のある分野を見つけることができる。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (18/32)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.