【味】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<味の韓国語例文>
광장시장 노점에서는 싸고 맛있는 음식을 즐길 수 있어요.
広蔵市場の屋台では、安くて美しい食べ物を楽しめます。
롯데리아에서 마신 주스는 신선하고 맛있었어요.
ロッテリアで飲んだジュースは、フレッシュで美しかったです。
롯데리아의 치즈버거는 진하고 맛있어요.
ロッテリアのチーズバーガーは濃厚で美しいです。
롯데리아 감자튀김은 아주 바삭바삭하고 맛있어요.
ロッテリアのポテトはとてもカリカリで美しいです。
식당차에서 맛있는 식사를 즐긴 후, 창밖의 경치를 즐겼어요.
食堂車で美しい食事を楽しんだ後、車窓の景色を楽しみました。
식당가에는 저렴하고 맛있는 가게들이 많아요.
食堂街には安くて美しいお店が多いです。
이 요리는 대륙마다 다른 양념이 사용된다.
この料理は大陸ごとに違う付けがされている。
그는 서양 음악에 관심이 있다.
彼は西洋の音楽に興を持っている。
매실차는 차갑게 마시면 더 맛있습니다.
梅茶は、冷やして飲むとさらに美しくなります。
이 카페에서는 아이스커피가 매우 맛있어요.
このカフェでは、アイスコーヒーがとても美しいです。
코냑을 조금 추가하면 칵테일이 한층 맛있어집니다.
コニャックを少し加えると、カクテルが一層美しくなります。
고급 코냑을 수집하는 것이 취미입니다.
高級なコニャックを集めることが趣です。
코냑을 조금씩 마시면 그 깊은 맛을 즐길 수 있습니다.
コニャックを少しずつ飲むと、その深いわいが楽しめます。
그는 코냑의 맛에 대해 매우 잘 압니다.
彼はコニャックのにとても詳しいです。
코냑은 숙성될수록 맛이 깊어집니다.
コニャックは、熟成されるほどが深くなります。
호지차 맛은 녹차보다 부드럽고 마시기 좋아요.
ほうじ茶のは、緑茶よりもまろやかで飲みやすいです。
사시미 모듬을 주문했더니 신선도가 좋고 맛있어요.
刺身の盛り合わせを頼んだら、鮮度が良くて美しかったです。
사시미 모듬을 먹으면 신선한 맛이 입 안 가득 퍼집니다.
刺身の盛り合わせを食べると、新鮮なが口いっぱいに広がります。
식혜는 따뜻하게 또는 차갑게 마셔도 맛있습니다.
シッケは、温かくても冷たくても美しいです。
전복죽은 진한 맛이 특징이며, 깊은 국물이 특징입니다.
アワビ粥は、しっかりとした付けで、濃厚なスープが特徴です。
전복죽은 오랜 시간 끓여서 그 맛이 우러납니다.
アワビ粥は、長時間煮込むことでその風が引き出されます。
깊은 생각에 잠기며 인생의 의미에 대해 고민하고 있었다.
物思いに浸りながら、人生の意について考えていた。
그는 매주 주말 은신처에서 취미 시간을 즐기고 있다.
彼は毎週末、隠れ家で趣の時間を楽しんでいる。
은신처에 틀어박혀 소설을 쓰는 것이 내 취미다.
隠れ家にこもって、小説を書くのが私の趣だ。
옥살이는 고독과 시간의 경과를 뜻한다.
監獄暮らしは孤独と時間の経過を意する。
감옥살이는 자유를 빼앗기는 것을 의미한다.
監獄暮らしは自由を奪われることを意する。
이 김밥은 참기름 향이 진해서 맛있어요.
このキンパはゴマの風がしっかりしていて美しいです。
신선도가 좋은 식재료를 고르는 것이 맛있는 요리를 만드는 비결입니다.
鮮度が良い食材を選ぶことが、美しい料理を作るコツです。
신선도가 떨어지면, 식재료의 풍미나 영양이 상실돼요.
鮮度が落ちると、食材の風や栄養が失われます。
소뼈를 끓이는 시간이 길수록 국물의 맛이 풍부해집니다.
牛の骨を煮込む時間が長いほど、スープのが豊かになります。
소뼈를 오랫동안 끓이면 고기의 맛이 국물에 배어납니다.
牛の骨を長時間煮込むことで、肉の旨がスープに染み出します。
소뼈로 만든 국물은 깊은 맛이 특징입니다.
牛の骨を使ったスープは、深いわいが特徴です。
어패류는 조림이나 구이로 하면 더욱 풍미가 살아납니다.
魚介類は煮物や焼き物にすると、さらに旨が引き立ちます。
어패류는 신선한 것을 선택하면 더욱 맛있어요.
魚介類は新鮮なものを選ぶと、より美しくなります。
어패류는 신선한 것을 선택하면 더욱 맛있어져요.
魚介類は新鮮なものを選ぶと、より美しくなります。
곰치 살은 부드럽고 구우면 더 맛있어집니다.
クサウオの身は柔らかく、焼くとさらに美しくなります。
볼락의 살은 담백하고 깔끔한 맛이 특징입니다.
メバルの身は淡白で、さっぱりとしたわいが特徴です。
볼락의 제철은 겨울로, 겨울이 되면 맛이 가장 좋아져요.
メバルの旬は冬で、冬になるとが一番良くなります。
볼락은 구워도 맛있게 먹을 수 있어요.
メバルは焼いても美しく食べられます。
볼락은 조림으로 하면 그 살이 단단하고 맛있어요.
メバルは煮付けにすると、その身がしっかりして美しいです。
볼락은 맛있는 흰살 생선으로 알려져 있어요.
メバルは美しい白身魚として知られています。
삼치는 조림으로 하면 맛이 잘 배어든다.
サワラは煮つけにすると、がしっかりと染み込みます。
삼치를 사용한 요리는 지방이 오른 부분이 특히 맛있다.
サワラを使った料理は、脂の乗った部分が特に美しいです。
바지락 된장국은 간단하면서도 아주 맛있어요.
あさりの噌汁は、シンプルでとても美しいです。
바지락의 맛있는 시기는 봄에서 초여름이 제철이라고 합니다.
あさりの美しい時期は春から初夏にかけて旬とされています
재첩을 사용한 리조또가 아주 맛있었다.
シジミを使ったリゾットがとても美しかった。
재첩을 사용한 요리는 모두 풍미가 좋고 맛있다.
シジミを使った料理は、どれも風が良くておいしい。
재첩 된장국은 몸이 따뜻해져서 추운 날에 딱 맞다.
シジミの噌汁は、体が温まるので寒い日にはぴったりです。
고형 카레는 고기와 채소를 함께 끓이면 더 맛있어집니다.
カレールーは、肉や野菜と一緒に煮込むことで、更に美しくなります。
고형 카레는 부드럽고 깊은 맛이 특징입니다.
カレールーは、まろやかでコクのあるわいが特徴です。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/75)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.