<味の韓国語例文>
| ・ | 냉채류는 식사 전에 상큼한 맛을 즐길 수 있는 요리입니다. |
| 冷菜類は、食事の前にさっぱりとした味を楽しめる料理です | |
| ・ | 오곡밥에는 다양한 곡물이 들어가서 맛이 깊어요. |
| 五穀飯には、さまざまな穀物が使われるため、味わい深いです。 | |
| ・ | 오곡밥은 다양한 곡물의 맛을 즐길 수 있습니다. |
| 五穀飯は、さまざまな穀物の味が楽しめます。 | |
| ・ | 약밥은 채소나 콩을 넣어도 맛있습니다. |
| おこわは、野菜や豆類を入れても美味しいです。 | |
| ・ | 약밥은 맛이 잘 배어 있어서 밥만으로도 충분히 즐길 수 있습니다. |
| おこわは、味がしっかりついていて、ご飯だけでも十分に楽しめます。 | |
| ・ | 약밥은 재료를 바꾸면 매번 다른 맛을 즐길 수 있어요. |
| おこわは、具材を変えることで、毎回違った味わいを楽しめます。 | |
| ・ | 약밥은 주먹밥으로 만들어도 맛있습니다. |
| おこわは、おにぎりにしても美味しいです。 | |
| ・ | 약밥은 향이 좋고 먹으면 행복한 기분이 듭니다. |
| おこわは、おにぎりにしても美味しいです。 | |
| ・ | 잔치국수는 간단하지만 깊은 맛이 있어요. |
| チャンチグクスは、シンプルながら深い味わいがあります。 | |
| ・ | 생선까스는 튀기기 전에 약간의 소금을 뿌려 맛을 조절합니다. |
| 白身魚フライは、揚げる前に少し塩を振って味を調整します。 | |
| ・ | 생선까스는 육즙이 가득한 흰살생선과 바삭한 옷이 맛있습니다. |
| 白身魚フライは、ジューシーな白身魚とカリカリの衣が美味しいです。 | |
| ・ | 생선까스는 식어도 맛있어서 도시락에 딱 좋아요. |
| 白身魚フライは、冷めても美味しいのでお弁当にもぴったりです。 | |
| ・ | 생선까스는 보기에도 맛있어 보입니다. |
| 白身魚フライは、見た目にも美味しそうに見えます。 | |
| ・ | 생선까스에는 레몬을 짜서 먹으면 더욱 맛있어요. |
| 白身魚フライには、レモンを絞って食べるとさらに美味しいです。 | |
| ・ | 복어탕은 복어의 감칠맛이 농축된 국물이 특징입니다. |
| フグ鍋は、フグの旨味が凝縮されたスープが特徴です。 | |
| ・ | 복어탕은 한번 먹으면 그 맛을 잊을 수 없습니다. |
| フグ鍋は、一度食べるとその味が忘れられません。 | |
| ・ | 복어탕은 복어의 종류에 따라 맛이 다릅니다. |
| フグ鍋は、フグの種類によって味が異なります。 | |
| ・ | 복어탕은 복어의 담백한 맛이 특징입니다. |
| フグ鍋は、フグの淡白な味が特徴です。 | |
| ・ | 복어탕은 국물이 매우 부드럽고 맛있어요. |
| フグ鍋は、スープがとてもまろやかで美味しいです。 | |
| ・ | 곱창구이는 구운 후에 채소와 함께 먹으면 맛있습니다. |
| ホルモン焼きは、焼いた後に野菜と一緒に食べると美味しいです。 | |
| ・ | 곱창구이는 그릴이나 숯불에서 구우면 더 맛있습니다. |
| ホルモン焼きは、グリルや炭火で焼くと一層美味しくなります。 | |
| ・ | 곱창구이는 소금이나 양념장으로 간을 하는 경우가 많아요. |
| ホルモン焼きは、塩味やタレで味付けされることが多いです。 | |
| ・ | 곱창구이는 지방이 많아서 매우 맛있어요. |
| ホルモン焼きは、脂がのっていてとても美味しいです。 | |
| ・ | 잡곡밥은 만들기 간단하고 맛있게 먹을 수 있어요. |
| 雑穀ご飯は、作り方が簡単で美味しく食べられます。 | |
| ・ | 잡곡밥은 흰쌀밥보다 달콤하고 풍미가 풍부합니다. |
| 雑穀ご飯は、白米よりも甘みがあり、風味が豊かです。 | |
| ・ | 산낙지는 신선하고 매우 맛있어요. |
| サンナクチは、新鮮でとても美味しいです。 | |
| ・ | 보리밥과 함께 먹는 반찬은 뭐든지 맛있게 느껴집니다. |
| 麦飯と一緒に食べるおかずは、何でも美味しく感じます。 | |
| ・ | 보리밥에 김치를 곁들이면 아주 맛있어요. |
| 麦飯にキムチを添えると、とても美味しいです。 | |
| ・ | 총각김치를 먹으면 한국의 따뜻한 가정의 맛을 느낄 수 있어요. |
| チョンガキムチを食べると、韓国の温かい家庭の味を感じます。 | |
| ・ | 이 총각김치는 매콤하고 매우 맛있어요. |
| このチョンガキムチは、ピリ辛でとても美味しいです。 | |
| ・ | 이 총각김치는 매운맛과 신맛이 딱 적당합니다. |
| このチョンガキムチは、辛さと酸味がちょうど良いです。 | |
| ・ | 회무침에 사용하는 대파나 마늘은 풍미를 살려준다. |
| 刺身の和え物に使うネギやにんにくは、風味を引き立てる。 | |
| ・ | 회무침에 레몬을 짜서 상큼한 맛으로 마무리한다. |
| 刺身の和え物にレモンを絞って、さっぱりとした味に仕上げる。 | |
| ・ | 회무침에 참기름을 조금 넣으면 풍미가 좋아진다. |
| 刺身の和え物にごま油を少し加えると、風味が良くなる。 | |
| ・ | 회무침에 사용하는 양념에는 고추장이나 식초가 자주 사용된다. |
| 刺身の和え物に使う調味料には、コチュジャンや酢がよく使われる。 | |
| ・ | 회무침은 신선한 생선을 사용해서 만들면 맛있어요. |
| 刺身の和え物は、新鮮な魚を使って作ると美味しいです。 | |
| ・ | 겉절이는 발효시킨 김치와 맛이 다르다. |
| 浅漬けキムチは発酵させるキムチとは味が違う。 | |
| ・ | 겉절이는 밥과 함께 먹으면 맛있다. |
| 浅漬けキムチはご飯と一緒に食べると美味しい。 | |
| ・ | 액젓을 너무 많이 넣으면 맛이 짜질 수 있으니 주의해야 한다. |
| 魚醤を使いすぎると味が濃くなりすぎるので注意が必要だ。 | |
| ・ | 김치를 담글 때 액젓을 넣으면 더욱 깊은 맛이 난다. |
| キムチを漬けるときに魚醤を加えると、より深い味わいになる。 | |
| ・ | 이 찌개 국물이 정말 맛있어요. |
| このチゲのスープがとても美味しいです。 | |
| ・ | 된장찌개와 김치찌개, 어느 것을 더 좋아하세요? |
| 味噌チゲとキムチチゲ、どちらが好きですか? | |
| ・ | 엄마가 만든 찌개는 최고로 맛있어요. |
| 母が作るチゲは最高に美味しいです。 | |
| ・ | 양념게장을 먹으면 게살과 알이 맛있어서 중독됩니다 |
| ヤンニョムゲジャンを食べると、カニの身と卵が美味しくてやみつきになります。 | |
| ・ | 양념게장의 게는 신선하고 달콤한 맛이 최고입니다. |
| ヤンニョムゲジャンのカニは、新鮮で甘みがあり、最高の味です。 | |
| ・ | 집집마다 같은 김치라도 맛이 조금씩 다르다. |
| 家ごとに同じキムチでも味が少しずつ違う。 | |
| ・ | 어머니가 만드는 과자는 어디서 사온 것보다 맛있어요. |
| 母親が作るお菓子は、どこで買ったものより美味しいです。 | |
| ・ | 언니는 최근에 새로운 취미를 시작했어요. |
| 姉は最近新しい趣味を始めました。 | |
| ・ | 어제 만든 배추김치가 발효되어 오늘이 더 맛있습니다. |
| 昨日作った白菜キムチが発酵して、今日の方が美味しいです。 | |
| ・ | 배추김치는 발효가 진행될수록 맛이 깊어집니다. |
| 白菜キムチは発酵が進むほど、味が深くなります。 |
