【味】の例文_16
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<味の韓国語例文>
만약 어려움에 처해 있다면 나는 네 편에 서서 도와줄 거야.
もし困っているなら、僕は君の方になるよ。
그는 죽으나 사나 내 편이 되어줄 것이다.
彼は何が何でも私の方になってくれるだろう。
요리 실력이 도가 트인 그녀는 항상 맛있는 음식을 만든다.
料理の腕が極めている彼女は、いつも美しい料理を作る。
그 안건에는 관심이 있지만, 저는 고사하지 않을 수 없습니다.
その案件には興がありますが、私は断らざるを得ません。
여든 살에 새로운 취미를 시작하는 사람도 있다.
80歳で新しい趣を始める人もいる。
그녀는 쉰 살을 넘어서 새로운 취미를 시작했습니다.
彼女は50歳を過ぎてから、新しい趣を始めた。
그녀는 결혼에 관심이 없고, 노처녀로 살기로 선택했다.
彼女は結婚に興がなく、オールドミスとして生きることを選んだ。
이 표지판은 일시정지를 의미합니다.
この標識は一時停止を意します。
취미로 주말마다 사금 채취를 합니다.
で週末に砂金採りをしています。
흰살 생선으로 만든 초밥은 부드럽고 맛있습니다.
白身魚を使ったお寿司は、柔らかくて美しいです。
흰살 생선으로 만든 샐러드는 건강하고 맛있습니다.
白身魚を使ったサラダは、ヘルシーで美しいです。
흰살 생선 튀김은 바삭하고 맛있습니다.
白身魚のフライは、サクサクして美しいです。
흰살 생선은 구워도 끓여도 맛있는 요리가 많아요.
白身魚は、焼いても煮ても美しい料理が多いです。
지역 개발업자들이 그 땅에 관심을 보이고 있습니다.
地元の開発業者がその土地に興を示しています。
그 역사적인 사건의 의미는 헤아릴 수 없는 것으로, 후세에 전해지고 있습니다.
その歴史的な出来事の意は計り知れないもので、後世に語り継がれています。
단비는 농부들에게 중요한 시기를 의미합니다.
恵みの雨は農家にとって大切な時期を意します。
식품 위생의 예방책으로 유통 기한을 지키는 것이 중요하다.
食品衛生の予防策として、賞期限を守ることが重要だ。
그 시대의 간신배들은 민중을 고통스럽게 만드는 일에만 관심이 있었다.
その時代の奸臣の輩は、民を苦しめることにしか興がなかった。
아무도 내 편을 들어주지 않으면 외롭다.
誰も私を方しないと寂しい。
그는 몰래 내 편을 들어 주고 있었다.
彼は影で私の方をしてくれていた。
상사는 부하 직원을 편들어 주었다.
上司は部下の方になってくれた。
내 절친은 항상 내 편을 들어 준다.
私の親友はいつも私の方をしてくれる。
그가 틀렸는데 왜 편드는 거야?
彼が間違っているのに、なぜ方するの?
어머니는 항상 아버지 편을 든다.
お母さんはいつもお父さんの方をする。
싸울 때 아무도 내 편을 들어주지 않았다.
争いの時、誰も私に方しなかった。
그녀는 그의 편을 들어 주었다.
彼女は彼の方をしてくれた。
나는 당신의 편이에요.
私はあなたの方です。
선생님은 공평해서 누구도 편들지 않는다.
先生は公平で、誰の方もしない。
가족이니까 편들어 주는 거야.
家族だからこそ方する。
왜 그를 편드는 거야?
なぜ彼を方するの?
그녀는 항상 남동생을 편든다.
彼女はいつも弟に方する。
나는 어느 쪽도 편들지 않는다.
私はどちらにも方しない。
친구를 편들어 주었다.
友達を方してあげた。
그냥 재밌어서 취미로 하고 있어요.
ただ面白いので趣でやってます。
시각, 촉각, 미각, 후각, 청각 오감을 사용하다.
視覚、触覚、覚、臭覚、聴覚の五感を使う。
지시대명사는 문맥에 따라 의미가 달라질 수 있다.
指示代名詞は文脈によって意が変わることがある。
‘불’이라는 접사는 부정을 의미한다.
「不」という接辞は否定の意を表す。
물어물어 현지의 맛있는 식당을 발견했다.
たずねたずね、地元の美しい食堂を見つけた。
물어물어 맛있는 라멘집을 찾아냈다.
たずねたずね、美しいラーメン屋にたどり着いた。
어미를 잘못 사용하면 의미가 오해될 수 있습니다.
語尾を間違えると、意が誤解されることがあります。
어미가 바뀌면 단어의 의미나 문법이 변화합니다.
語尾が変わることで、言葉の意や文法が変化します。
어근을 배우면 비슷한 단어의 의미를 추측하기 쉬워집니다.
語根を学ぶと、類似する単語の意を推測しやすくなります。
어근에 접미사를 붙이면 단어의 의미를 바꿀 수 있습니다.
語幹に接尾辞を付けることで、単語の意を変えることができます。
어근은 단어의 가장 기본적인 부분으로 의미를 가지는 부분입니다.
語幹は単語の最も基本的な部分で、意を持つ部分です。
어근을 이해하면 단어의 의미가 명확해집니다.
語根を理解することで、単語の意が明確になります。
어근이 변함으로써 전혀 다른 의미의 단어가 생길 수 있다.
語幹が変わることで、意が全く違う単語ができることもあります。
어근을 이해하면 단어의 의미와 사용법을 더 깊게 이해할 수 있다.
語幹を理解することで、単語の意や使い方をより深く理解できる。
보조 용언은 동사나 형용사에 붙여서 그 의미를 강조하거나 의지를 나타낸다.
補助用言は動詞や形容詞に付けて、その意を強調したり、意志を表したりします。
단어의 본말을 알면 의미를 더 깊이 이해할 수 있다.
言葉の元の語を知ることで、意をより深く理解できる。
이 줄임말의 의미를 몰라서 찾아봤다.
この略語の意がわからないので調べてみた。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/75)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.