【場】の例文_79
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<場の韓国語例文>
오페라 본고장인 이탈리아로 갔어요.
オペラの本であるイタリアに行きました。
역시 본고장 김치가 맛있네요.
やはり本のキムチはおいしいですね。
영어의 본고장 영국
英語の本イギリス
김치 본고장인 한국에서 김치찌개를 배웠다.
キムチ本の韓国でキムチチゲを教わった。
만두피가 남아 있는 경우는 냉동 보관해 둡니다.
餃子の皮が余っている合は、冷凍保存しておきます。
헬기 착륙 장소가 확보되었습니다.
ヘリの着陸所が確保されました。
재해 현장에 도착하기 위해 헬기를 수배했다.
災害現に到着するためにヘリを手配した。
전장에서의 위생병의 역할은 생존율을 높이는 데도 기여하고 있습니다.
での衛生兵の役割は、生存率を高めることにも貢献しています。
전쟁터에서 위생병의 역할이 매우 중요합니다.
では衛生兵の役割が非常に重要です。
전쟁터에서 위생병이 부상자를 치료하고 있다.
では衛生兵が負傷者の治療にあたっている。
행사에 참석하기 위해 그녀는 동반자와 함께 행사장으로 향했다.
イベントに出席するために、彼女は同伴者と一緒に会に向かった。
피난민들은 안전한 곳에서의 새로운 생활에 기대와 불안을 안고 있다.
避難民たちは、安全な所での新しい生活に期待と不安を抱いている。
그의 입장은 엎치락뒤치락하여 신용을 잃고 있다.
彼の立は二転三転しており、信用を失っている。
이 그림책은 아이들에게 등장인물에게 감정이입할 기회를 제공합니다.
この絵本は、子供たちに登人物に感情移入する機会を提供します。
보수는 전통적인 가치관이나 제도를 지키는 입장을 취합니다.
保守は、伝統的な価値観や制度を守る立をとります。
불확실성이 높아지면 시장 예측이 어려워져 투자자들의 불안감이 커집니다.
不確実性が高まると、市の予測が困難になり、投資家の不安が増します。
불확실성이 높은 상황에서는 시장 참여자의 의사결정이 보수적으로 되는 경향이 있습니다.
不確実性の高い状況では、市参加者の意思決定が保守的になる傾向があります。
불확실성이 높아지면 시장의 변동성도 증가합니다.
不確実性が高まると、市の変動性も増加します。
그 책은 흥미로운 등장인물을 그리고 있습니다.
その本は興味深い登人物を描いています。
삼림은 광범위에 걸쳐 수목이 밀집한 장소입니다.
森林は広範囲にわたって樹木が密集している所のことです。
중대한 위반이 발각될 경우 처벌받을 수 있다.
重大な違反が発覚した合、処罰される可能性がある。
그는 가족의 농장을 계승하여 그 전통을 지키고 있다.
彼は家族の農を継承して、その伝統を守っている。
신상품 개발은 시장의 요구에 따라 이루어집니다.
新商品の開発は市のニーズに基づいて行われます。
신상품 개발은 시장의 요구에 따라 이루어집니다.
新商品の開発は市のニーズに基づいて行われます。
그는 전쟁 장면을 재현한 그림을 그렸습니다.
彼は戦争の面を再現した絵を描きました。
그의 독자적인 접근은 시장에 혁명을 가져왔습니다.
彼の独自的なアプローチは市に革命をもたらしました。
그 곳의 특산품을 기념품으로 선택했어요.
その所の特産品を記念品に選びました。
면화 가격은 국제 시장의 변동에 좌우됩니다.
綿の価格は国際市の変動に左右されます。
식품 가공 공장에서는 엄격한 위생 관리가 이루어지고 있습니다.
食品加工工では、厳格な衛生管理が行われています。
냉동고는 여름철 더위로부터 식품을 보호합니다.
冷凍庫は夏の暑さから食品を守ります。
사회로부터 반감을 산 기업이 시장에서 추방되었습니다.
社会からの反感を買った企業が市から追放されました。
침입이 의심되는 경우에는 경찰에 신고하십시오.
侵入が疑われる合は、警察に通報してください。
침입 가능성이 있는 경우 보안에 연락하십시오.
侵入の可能性がある合は、セキュリティに連絡してください。
침입 가능성이 있는 경우 경보를 발동하십시오.
侵入の可能性がある合は、警報を発動してください。
행사장에 참가자가 진입하고 있습니다.
イベントの会に参加者が進入しています。
건설 작업자가 공사 현장에 진입했습니다.
建設作業員が工事現に進入しました。
기업이 시장에 진입하다.
企業が市に参入する。
주차장에 차가 진입하고 있습니다.
駐車に車が進入しています。
그들은 고위험 전략을 채택하여 시장에서의 지위를 확립했습니다.
彼らはハイリスクの戦略を採用し、市での地位を確立しました。
그들은 고위험 전략을 채택하여 시장에서의 경쟁력을 높이려고 합니다.
彼らはハイリスクな戦略を採用し、市での競争力を高めようとしています。
핵실험 강행에 항의하는 의결을 만장일치로 가결했습니다.
核実験強行に抗議する決議を満一致で可決しました
공장은 생산 라인을 증설하여 생산 능력을 향상시켰습니다.
は生産ラインを増設して生産能力を向上させました。
그들은 주차장에 새로운 공간을 증설했습니다.
彼らは駐車に新しいスペースを増設しました。
공장은 수요에 대응하기 위해 생산 라인을 증설했습니다.
は需要に対応するために生産ラインを増設しました。
그들은 공장에 새로운 기계를 증설하여 생산 능력을 향상시켰습니다.
彼らは工に新しい機械を増設して生産能力を向上させました。
공장은 수요에 대응하기 위해 생산 라인을 증설했습니다.
は需要に対応するために生産ラインを増設しました。
공장을 인수해 시설을 확장하고 인원을 증원했다.
を買収して、施設を拡張して人員を増員した。
정비 공정에서 문제가 발견될 경우 즉시 수리를 실시합니다.
整備工程で問題が見つかった合、即座に修理を行います。
정비공장에서 일하고 있어요.
整備工で働いています。
공장의 생산 설비를 정기적으로 정비하여 문제를 미연에 방지합니다.
の生産設備を定期的に整備して、トラブルを未然に防ぎます。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (79/117)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.