<場の韓国語例文>
| ・ | 아파트 신축 건설 현장 붕괴 사고로 시민의 불안감이 높아졌다. |
| マンション新築工事現場の崩壊事故で市民の不安が高まっている。 | |
| ・ | 불규칙한 경향이 시장의 불안정을 증가시켰습니다. |
| 不規則な傾向が市場の不安定さを増加させました。 | |
| ・ | 불규칙한 트렌드가 시장 예측을 어렵게 했습니다. |
| 不規則なトレンドが市場の予測を難しくしました。 | |
| ・ | 갱년기 증상은 가족이나 의사의 지원을 받아 대처할 수 있는 경우가 있습니다. |
| 更年期の症状は、家族や医師の支援を受けることで対処できる場合があります。 | |
| ・ | 갱년기 증상은 적절한 관리나 치료로 관리할 수 있는 경우가 있습니다. |
| 更年期の症状は、適切なケアや治療で管理できる場合があります。 | |
| ・ | 우리 동네에는 아름다운 야구장이 있어요. |
| 私たちの町には美しい野球場があります。 | |
| ・ | 후반전이 종료해도 시합이 결정되지 않는 경우는 연장전으로 들어 갑니다. |
| 後半戦を終了しても試合が決まらない場合は延長戦に入ります。 | |
| ・ | 비행장 터미널 건물은 현대적인 설비가 갖추어져 있습니다. |
| 飛行場のターミナルビルは近代的な設備が整っています。 | |
| ・ | 이 공장은 최신 설비를 갖췄다. |
| この工場は最新設備を揃えた。 | |
| ・ | 비행장 주변에는 호텔이나 렌터카 회사가 있습니다. |
| 飛行場の周辺にはホテルやレンタカー会社があります。 | |
| ・ | 비행장 터미널 건물은 다국어로 안내가 표시되어 있습니다. |
| 飛行場のターミナルビルは多言語で案内が表示されています。 | |
| ・ | 비행장 터미널에는 항공사의 체크인 카운터가 줄지어 있습니다. |
| 飛行場のターミナルには航空会社のチェックインカウンターが並んでいます。 | |
| ・ | 침낭을 들고 캠핑장으로 향합니다. |
| 寝袋を持って、キャンプ場に向かいます。 | |
| ・ | 침낭은 캠핑장에서의 쾌적한 숙박을 제공합니다. |
| 寝袋はキャンプ場での快適な宿泊を提供します。 | |
| ・ | 신분증은 유효기간이 있을 수 있으며 정기적으로 갱신해야 합니다. |
| 身分証は、有効期限がある場合があり、定期的に更新する必要があります。 | |
| ・ | 신분증은 공공장소 입장이나 서비스 이용에 필요합니다. |
| 身分証は、公共の場での入場やサービスの利用に必要です。 | |
| ・ | 사전 투표는 예정이 맞지 않거나 바쁜 사람에게 편리합니다. |
| 期日前投票は、予定が合わない場合や忙しい人にとって便利です。 | |
| ・ | 귀중한 금괴가 발견된 곳은 관광 명소가 되었습니다. |
| 貴重な金塊が発見された場所は観光名所になりました。 | |
| ・ | 금괴가 발견된 곳은 광업 지대로 개발되었습니다. |
| 金塊が見つかった場所は鉱業地帯として開発されました。 | |
| ・ | 금괴가 발견된 곳은 광산으로 유명해졌습니다. |
| 金塊が見つかった場所は鉱山として有名になりました。 | |
| ・ | 미풍양속에 위배될 경우 혜택을 박탈하는 조치가 취해질 수 있다. |
| 公序良俗に反する場合、特典を剥奪する措置がとられることがある。 | |
| ・ | 공공의 안전에 대한 중대한 위협이 있을 경우 특권을 박탈할 수 있다. |
| 公共の安全に対する重大な脅威がある場合、特権を剥奪することができる。 | |
| ・ | 비리가 발각될 경우 혜택을 박탈하는 조치가 취해질 수 있다. |
| 不正が発覚した場合、特典を剥奪する措置がとられることがある。 | |
| ・ | 적절한 대응이 이뤄지지 않을 경우 자격을 박탈당할 위험이 있다. |
| 適切な対応がなされない場合、資格を剥奪されるリスクがある。 | |
| ・ | 비리가 발각될 경우 혜택을 박탈당할 가능성이 높다. |
| 不正が発覚した場合、特典を剥奪される可能性が高い。 | |
| ・ | 위법 행위가 발각될 경우 자격이 박탈될 가능성이 있다. |
| 違法な行為が発覚した場合、資格が剥奪される可能性がある。 | |
| ・ | 이 장소는 교통의 요충지로서 크게 번영했습니다. |
| この場所は交通の要所として大いに繁栄しました。 | |
| ・ | 이 장소는 교통의 요충지로서 전략적인 위치에 있습니다. |
| この場所は交通の要所として戦略的な位置にあります。 | |
| ・ | 물물교환은 시장경제 발전에 기여했습니다. |
| 物物交換は市場経済の発展に寄与しました。 | |
| ・ | 상거래는 기업 간이나 국가 간에 이루어지는 경우도 있습니다. |
| 商取引は企業間や国家間で行われる場合もあります。 | |
| ・ | 상거래는 시장 가격 형성에 영향을 미칩니다. |
| 商取引は市場価格の形成に影響を与えます。 | |
| ・ | 상거래는 시장의 효율성을 향상시킵니다. |
| 商取引は市場の効率性を向上させます。 | |
| ・ | 상거래는 시장에서의 자유로운 거래를 지지합니다. |
| 商取引は市場における自由な取引を支持します。 | |
| ・ | 상거래는 시장 경제의 중요한 요소입니다. |
| 商取引は市場経済の重要な要素です。 | |
| ・ | 새로운 장사를 시작할 때는 시장 규모부터 생각하다. |
| 新しい商売に乗り出すとき、市場規模から考える。 | |
| ・ | 상인은 새로운 비즈니스 기회를 찾기 위해 시장 조사를 실시합니다. |
| 商人は新しいビジネスチャンスを見つけるために市場調査を行います。 | |
| ・ | 상인은 수요가 높은 상품을 시장에 공급합니다. |
| 商人は需要の高い商品を市場に供給します。 | |
| ・ | 상인은 시장의 트렌드를 예측하고 사업 계획을 세웁니다. |
| 商人は市場のトレンドを予測して事業計画を立てます。 | |
| ・ | 상인은 경쟁이 치열한 시장에서 살아남기 위해 노력합니다. |
| 商人は競争の激しい市場で生き残るために努力します。 | |
| ・ | 상인은 시장 변화에 유연하게 대응합니다. |
| 商人は市場の変化に柔軟に対応します。 | |
| ・ | 상인은 시장 동향을 주의 깊게 관찰합니다. |
| 商人は市場動向を注意深く観察します。 | |
| ・ | 상인은 시장의 수요에 따라 상품을 조달합니다. |
| 商人は市場の需要に応じて商品を調達します。 | |
| ・ | 서울 풍물시장에는 골동품을 파는 상인이 많다. |
| ソウル風物市場には骨董品を売る商人が多い。 | |
| ・ | 상인은 상품을 사들여 시장에서 팝니다. |
| 商人は商品を仕入れて市場で売ります。 | |
| ・ | 상인은 시장에서 상품을 판매합니다. |
| 商人は市場で商品を販売します。 | |
| ・ | 운하에는 선착장이 있습니다. |
| 運河には船着き場があります。 | |
| ・ | 공장에서는 제품을 원통형 용기에 담고 있다. |
| 工場では製品を円筒形の容器に詰めている。 | |
| ・ | 공장 창고에는 대량의 금속제 원통이 쌓여 있다. |
| 工場の倉庫には大量の金属製円筒が積み重ねられている。 | |
| ・ | 합의 사항을 위반할 경우는 제재를 복원하면 된다. |
| 合意事項に違反した場合は、制裁を再開すればよい。 | |
| ・ | 변호사는 사건 처리를 의뢰 받은 경우, 의뢰자의 법적 이익을 지키기 위해서 활동합니다. |
| 弁護士は事件処理を依頼された場合、依頼者の法的利益を守るように活動します。 |
