<外の韓国語例文>
| ・ | 특별한 경우에만 예외가 허락된다. |
| 特別な場合にのみ例外が認められる。 | |
| ・ | 외부인의 출입은 허락되지 않는다. |
| 部外者の立ち入りは許可されていない。 | |
| ・ | 증인이 중요한 사실을 발설했다. |
| 証人が重要な事実を口外した。 | |
| ・ | 그는 비밀을 발설한 것을 후회하고 있다. |
| 彼は秘密を口外したことを後悔している。 | |
| ・ | 정보를 외부에 발설하면 처벌을 받는다. |
| 情報を外部に漏らすと処罰を受ける。 | |
| ・ | 이 사실을 절대 발설하지 마세요. |
| この事実を決して口外しないでください。 | |
| ・ | 그는 회사의 비밀을 발설했다. |
| 彼は会社の秘密を口外した。 | |
| ・ | 후보자 명단에서 탈락되었다. |
| 候補者リストから外れた。 | |
| ・ | 팀에서 탈락되었다는 소식을 들었다. |
| チームから外れたという知らせを聞いた。 | |
| ・ | 해외에서 관광객이 유괴되는 사건이 발생했다. |
| 海外で観光客が誘拐される事件が起きた。 | |
| ・ | 외모로 사람을 멸시하면 안 된다. |
| 外見で人を見下してはいけない。 | |
| ・ | 외모를 가치와 동일시하지 말아야 한다. |
| 外見を価値と同一視してはいけない。 | |
| ・ | 비밀 이야기가 밖으로 흘러나왔다. |
| 秘密の話が外に漏れた。 | |
| ・ | 비밀 정보가 밖으로 흘러나갔다. |
| 機密情報が外部に漏れた。 | |
| ・ | 그는 해외에서 출생했다. |
| 彼は海外で出生した。 | |
| ・ | 해외에서 출생하다. |
| 海外で出生する。 | |
| ・ | 그는 외국인 관광객을 노려 소매치기했다. |
| 彼は外国人観光客を狙ってすりをした。 | |
| ・ | 외국인 자금이 대거 투매되었다. |
| 外国人資金が大量に投げ売りされた。 | |
| ・ | 이 문제는 예외로 취급됩니다. |
| この問題は例外として扱われます。 | |
| ・ | 해외 발령을 내리다. |
| 海外転勤を発令する。 | |
| ・ | 외생적 요소를 고려하다. |
| 外生的要素を考慮する。 | |
| ・ | 외생적 충격으로 인플레이션이 상승했다. |
| 外生的ショックでインフレが上昇した。 | |
| ・ | 외생적 변화에 대응하다. |
| 外生的変化に対応する。 | |
| ・ | 외생적 요인이 경제에 영향을 미친다. |
| 外生的要因が経済に影響する。 | |
| ・ | 외생적 변수이다. |
| 外生的変数だ。 | |
| ・ | 해외 업체와 거래하다 보니 바쁩니다. |
| 海外企業と取引していて忙しいです。 | |
| ・ | 그의 망상은 항상 풍부하고 기상천외하다. |
| 彼の妄想は常に豊かで奇想天外だ。 | |
| ・ | 아내의 승진을 외조하다. |
| 妻の昇進を外から支える。 | |
| ・ | 아내의 해외 파견에 외조하다. |
| 妻の海外派遣を支える。 | |
| ・ | 아내의 직장 생활을 외조해주다. |
| 妻の職場生活を外からサポートする。 | |
| ・ | IT 시스템 관리가 외주에 위탁됐다. |
| ITシステム管理が外注に委託された。 | |
| ・ | 외교 협상에 전문가가 배석하다. |
| 外交交渉に専門家が同席する。 | |
| ・ | 어머니가 외출을 승낙하시다. |
| 母親が外出を許す。 | |
| ・ | 외교장관 회담이 예정되어 있습니다. |
| 外相会談が予定されています。 | |
| ・ | 외교관들이 회담하고 있다. |
| 外交官たちが会談している。 | |
| ・ | 불교 수행을 위해 해외 사찰로 떠났습니다. |
| 仏教の修行のために海外の寺院へ旅立ちました。 | |
| ・ | 참다못해 나갔다. |
| 我慢できずに外出した。 | |
| ・ | 한일 관계를 개선하기 위해 외교하다. |
| 日韓関係改善のために外交する。 | |
| ・ | 대통령이 국제 무대에서 외교하다. |
| 大統領が国際舞台で外交手腕を発揮する。 | |
| ・ | 문화재를 해외에서 환수하다. |
| 海外から文化財を取り戻す。 | |
| ・ | 직원이 해외 지사에 파견되었어요. |
| 社員が海外支社に派遣されました。 | |
| ・ | 외국인이 한국에 귀화하다. |
| 外国人が韓国に帰化する。 | |
| ・ | 보온 속옷은 추운 날 외출시에 유용합니다. |
| 保温インナーは寒い日の外出時に重宝します。 | |
| ・ | 외래어를 차용하여 표현하다. |
| 外来語を借用して表現する。 | |
| ・ | 외국어를 차용하여 새로운 단어를 만들다. |
| 外国語を借用して新しい言葉を作る。 | |
| ・ | 로이터 외신 기자 서울지국 |
| ロイター外信記者ソウル支局 | |
| ・ | 정부 외신 기자 설명회 |
| 政府外信記者説明会 | |
| ・ | CNN 외신 기자 특파원 |
| CNN外信記者特派員 | |
| ・ | 외신 기자 보도 자료 |
| 外信記者報道資料 | |
| ・ | 대통령 외신 기자 질의응답 |
| 大統領外信記者質疑応答 |
