【外】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<外の韓国語例文>
외할머니 품 안에서 응석을 부렸다.
父母の懐の中でだだをこねった。
결혼반지를 빼지 않고 항상 끼고 다닌다.
結婚指輪をさずにいつもつけている。
식성이 까다로운 그녀는 외식을 자주 하지 않는다.
食べ物に対してこだわりが強い彼女は、食が少ない。
아무도 예측하지 못한 상식 밖의 행동을 해서 화제가 되었다.
誰もが予想しなかった常識の行動をして、話題になった。
그 아이는 상식 밖의 행동을 해서 부모가 곤란해했다.
その子供は常識の行動をして、親が困っていた。
상식 밖의 행동이 원인이 되어 문제를 일으켰다.
常識の行動が原因で、問題を起こした。
그 회사의 경영자는 상식 밖의 행동을 자주 한다.
その会社の経営者は常識の行動を取ることが多い。
그는 상식 밖의 행동을 해서 모두를 놀라게 했다.
彼は常識の行動をして、みんなを驚かせた。
이 아파트 외관은 변변치 않지만, 내부는 넓다.
このアパートは観は変わり映えしないが、内部は広い。
이 영화는 기대 이하였고, 변변치 않았다.
この映画は期待れで、変わり映えしなかった。
그의 실력은 대단해서 국내외에서 명성을 날리고 있다.
彼の実力はすごく、国内で名声を揚げている。
첫 해외여행의 흥분은 형언할 수 없을 정도였다.
初めての海旅行の興奮は、言葉で表現できないほどだった。
외국에서 오랫동안 살다가 마침내 뿌리를 내리기로 결정했다.
国で長年暮らし、ついに根を下ろすことに決めた。
이렇게 한낮에 밖을 걸으면 피부가 탈 것 같다.
こんな真昼間にを歩くと、日焼けしそうだ。
해가 중천에 뜰 때쯤 밖은 매우 더워진다.
太陽が中天に昇るころ、はとても暑くなる。
예상치 못한 문제로 모든 계획이 엉망이 되어 판을 깨버렸다.
予想のトラブルで、すべての計画が台無しになり、場を壊してしまった。
큰맘 먹고 외제차를 뽑았어요.
思い切って車を買いました。
해외에서 반입하는 물품에는 비과세 한도가 있습니다.
からの持ち込み品には非課税の上限があります。
동승자 중에는 외국인 관광객도 있었다.
同乗者の中には国人観光客もいた。
업무상 기밀 정보는 절대로 외부에 유출되어서는 안 된다.
業務上の機密情報は絶対に部に漏らしてはいけない。
행정서사는 외국인의 비자 신청이나 영주권 취득에도 관련이 있다.
行政書士は、国人のビザ申請や永住権の取得にも関わる。
그녀는 청년기를 해외에서 보냈다.
彼女は青年期を海で過ごした。
다음 달에 해외로 이주할 예정입니다.
来月、海に移住する予定です。
조직의 내부 사정이 외부로 새지 않도록 주의하세요.
組織の内情が部に漏れないように注意してください。
신용 대출은 은행 외의 금융 기관에서도 제공됩니다.
信用貸付は、銀行以の金融機関でも提供されています。
밖을 보고 있으면 실비가 창문을 두드리는 소리가 기분 좋게 울립니다.
を見ていると、糸雨が窓を打つ音が心地よく響きます。
함박눈이 내리고 있으면 밖에 나가고 싶은 마음이 듭니다.
ぼたん雪が降っていると、に出たくなる気持ちになります。
함박눈이 내리면 아이들이 기뻐하며 밖에서 놀아요.
ぼたん雪が降ると、子供たちは喜んでで遊びます。
성에를 피하기 위해 야외 식물에 덮개를 덮어 두었습니다.
霜を避けるために、屋の植物にカバーをかけておきました。
따사로운 날들이 계속되면 밖에 나가고 싶어진다.
暖かい日が続くと、に出たくなります。
예상치 못한 일에 갑자기 쓴웃음을 지었다.
な出来事に、思わず苦笑いをしてしまった。
그의 예상치 못한 행동에 당혹감을 숨길 수 없었다.
彼の予想の行動に戸惑いを隠せなかった。
그는 차가워 보이는 외모만큼이나 성격도 냉혈한이다.
彼は冷たそうに見える見と同じく性格も冷血漢だ。
그의 참모습은 겉모습만으로는 전혀 상상할 수 없었다.
彼の真の姿は、見からは全く想像できなかった。
그는 겉모습뿐만 아니라, 참모습도 훌륭한 사람이다.
彼は見だけでなく、真の姿も素晴らしい人だ。
미열이 있어서 외출은 피하는 게 좋겠다.
微熱があるから、出するのは避けた方がいい。
끝장이라고 생각했지만, 뜻밖의 전개가 기다리고 있었다.
おしまいだと思っていたが、意な展開が待っていた。
오늘은 떨떠름해서 외출하지 않고 푹 쉬려고 한다.
今日は気が乗らないから、出せずにゆっくり休もうと思う。
그는 종일 외출하고 있었어요.
彼は終日出していました。
야밤에 밖을 걷는 것은 위험합니다.
夜中にを歩くのは危険です。
오밤중에 밖을 걷는 것은 위험하다.
真夜中にを歩くのは危険だ。
그의 그림자가 순간 창밖에 비쳤다.
彼の影が一瞬、窓のに映った。
지시대명사를 모르면 외국어 학습이 어려워진다.
指示代名詞を知らないと、国語の学習が難しくなる。
미성년자의 심야 외출을 계도하는 법이 있다.
未成年者の深夜出を補導する法律がある。
생활용품 중에는 의외로 오래 사용할 수 있는 것도 있습니다.
生活用品の中には、意と長く使えるものもあります。
그 노래 가사는 때때로 그리운 고국과 외국에서의 힘든 타향살이를 이야기하고 있다.
その歌詞は時々懐かしき故国と国での他郷暮らしの辛さを語っている。
나는 대한민국에 살고 있는 외국인인데, 주민등록번호를 받았다.
私は韓国に住んでいる国人ですが、住民登録番号を取得しました。
생활이 어려워져서 외식을 거의 하지 않게 되었다.
生活が厳しくて、あまり食をしなくなった。
그들은 해외에서 정주하는 것을 꿈꾸고 있다.
彼らは海で定住することを夢見ている。
해외에 정주하려면 비자와 거주 절차를 확실히 해야 한다.
で定住するためには、ビザや住居の手続きをしっかりと行う必要がある。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/55)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.