【外】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<外の韓国語例文>
이 조건에 맞지 않는 사람은 제외된다.
この条件に合わない人は除される。
이번 조사에서 일부 지역이 제외되었다.
今回の調査で一部の地域が除された。
그는 선발 명단에서 제외되었다.
彼は選抜リストから除された。
장갑을 끼고 외출했다.
手袋をはめて出した。
백업 파일은 외장 하드에 저장되어 있어야 한다.
バックアップファイルは付けハードに保存されていなければならない。
데이터가 외부 하드 드라이브에 안전하게 저장되어 있다.
データが部ハードドライブに安全に保存されている。
이 유머는 외국인에게도 먹혀든다.
このユーモアは国人にも通じる。
명절을 해외에서 쇘다.
名節を海で迎えた。
경찰은 사건 현장이 도시 외곽임을 확인했다.
警察は事件現場が都市の郊であることを確認した。
우리는 도시 외곽에 있는 새 집으로 이사했다.
私たちは都市の郊にある新しい家に引っ越した。
도시 중심부와 외곽 사이에 차이가 크다.
都市の中心部と郊の間には差が大きい。
산책로는 공원 외곽을 따라 조성되어 있다.
散歩道は公園の縁に沿って整備されている。
그녀는 외곽 지역에 있는 학교에 다닌다.
彼女は郊の学校に通っている。
공장은 도시 외곽에 위치해 있다.
工場は都市の縁に位置している。
우리는 주말에 도시 외곽으로 나들이 갔다.
私たちは週末に都市の郊にピクニックに行った。
인구가 도시 중심에서 외곽으로 분산되고 있다.
人口が都市中心から郊へ分散している。
외곽의 환경이 좋은 곳에서 재택 근무를 하고 있다.
の環境のいいところで在宅勤務をしている。
그 교회는 도시의 외곽에 위치한다.
その教会は都市の郭に位置する。
해외 주요 미디어도 속보로 전했다.
の主要メディアも速報で伝えた。
예상치 못한 발표에 참석자들이 동요했다.
予想の発表に参加者たちが動揺した。
첫 해외여행의 흥분은 말로 표현할 수 없었다.
初めての海旅行の興奮は言葉で表せなかった。
대사관에서는 외국인에게 비자를 발급한다.
公館では国人にビザを発給する。
이번 학기에는 해외 전문가가 특강을 진행한다.
今学期は海の専門家が特別講義を行う。
회사는 해외 유능한 인재 영입에 박차를 가하고 있다.
会社は海の有能な人材の獲得に力を入れている。
게슴츠레한 눈으로 창밖을 바라보았다.
ぼんやりとした目で窓のを見つめた。
아이는 지루해서 턱을 괴고 창밖을 봤다.
子供は退屈で頬杖をつきながら窓のを見た。
외국 사절단을 위해 성대한 향응이 마련되었다.
国の使節団のために盛大な饗応が用意された。
우리의 기술력은 해외 선진국과 비견할 수 있다.
我々の技術力は海先進国と比べられる。
그 전시회에는 국내외 초대작이 다수 포함되어 있다.
その展覧会には国内の招待作品が多数含まれている。
냉큼 옷을 갈아입고 밖으로 나갔다.
速やかに服を着替えてに出た。
아이가 밖에 나가고 싶다고 앙탈을 부렸다.
子どもがに出たいとぐずった。
새로운 공급처를 찾기 위해 해외 출장을 갔다.
新しい供給先を探すために海へ出張に行った。
회사는 해외 지사에 전문가를 급파했다.
会社は海支社に専門家を急派した。
날씨가 굉장히 추워서 밖에 나가기 힘들다.
天気がものすごく寒くてに出るのがつらい。
해외로부터도 기술력을 인정받아 일본이나 미국에도 수출되고 있습니다.
からも技術力を認められていて、日本やアメリカにも輸出されています。
여당 후보가 오차 범위 밖으로 야당 후보를 앞섰다.
与党候補が誤差の範囲で野党候補をリードした。
여당 후보가 오차범위 밖으로 야당 후보를 앞섰습니다.
与党候補が誤差の範囲で野党候補をリードしました。
미적지근한 반응을 보인 사람들은 다음부터 제외되었다.
煮え切らない反応を示した人たちは次回から除された。
공사가 예상치 못한 문제로 중단되었다.
工事が予想の問題で中断された。
그는 해외 생활에 부적응을 겪었다.
彼は海生活に不適応を経験した。
성격이 급한데 의외로 꼼꼼합니다.
性格がせっかちなのに、意と丁寧です。
손맛이 나는 만두는 겉은 바삭하고 속은 육즙이 풍부합니다.
手作りの味がする餃子は、はカリッと中はジューシーです。
추첨에 떨어져서 너무 아쉬웠어요.
抽選にれてしまい、とても残念でした。
추첨에 떨어지다.
抽選にれる。
밖에서 큰 소리가 나서 눈이 깼어요.
から大きな音がして目が覚めました。
외출하기 전에 캐주얼한 신발에서 힐로 갈아 신었다.
出する前に、カジュアルな靴からヒールに履き替えた。
외출했다가 비에 젖어서 마른 구두로 갈아 신었다.
出先で雨に濡れたので、乾いた靴に履き替えた。
밖에서 작업하기 위해 작업화로 갈아 신는다.
で作業するために、作業靴に履き替える。
예상치 못한 일이었어!
予想のことだった!
그건 좀 예상치 못한 전개네요.
それはちょっと予想の展開ですね。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/55)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.