<多いの韓国語例文>
| ・ | 누룽지를 좋아하는 사람이 많아요. |
| おこげを好む人が多いです。 | |
| ・ | 불만이 많다. |
| 不満が多い。 | |
| ・ | 아기가 아직 어려서 엄마한테 보채는 일이 많아요. |
| 子供がまだ小さくてお母さんにダダをこねることが多いです。 | |
| ・ | 남은 야채를 사용해서 된장국을 만드는 경우가 많아요. |
| 余った野菜を使って味噌汁を作ることが多いです。 | |
| ・ | 튀김은 계절의 제철 재료를 사용하여 만들어지는 경우가 많습니다. |
| 天ぷらは、季節の旬の食材を使って作られることが多いです。 | |
| ・ | 약선요리의 식재료는 자연적인 것이 많습니다. |
| 薬膳料理の食材は自然のものが多いです。 | |
| ・ | 진흙탕에 들어가면 되돌릴 수 없는 경우가 많다. |
| 泥沼に入ると、後戻りができないことが多い。 | |
| ・ | 등딱지 모양은 서식지에 따라 다른 경우가 많습니다. |
| 甲羅の形状は生息地によって異なることが多いです。 | |
| ・ | 등껍질을 가진 생물은 장수하는 것이 많습니다. |
| 甲羅を持つ生物は長寿なものが多いです。 | |
| ・ | 낙타는 사막지대에서 무리를 짓는 경우가 많다. |
| ラクダは砂漠地帯で群れをなすことが多い。 | |
| ・ | 이 나막신은 매우 가볍습니다. |
| 雨の日にはげたを履くことが多いです。 | |
| ・ | 비오는 날에는 나막신을 신는 경우가 많아요. |
| 雨の日にはげたを履くことが多いです。 | |
| ・ | 단단한 바위가 많은 곳에서 등산은 힘들어요. |
| 硬い岩が多い場所での登山は大変です。 | |
| ・ | 메추리는 풀 속에 둥지를 틀 때가 많습니다. |
| ウズラは草の中に巣を作ることが多いです。 | |
| ・ | 메추리는 집단으로 행동하는 경우가 많습니다. |
| ウズラは集団で行動することが多いです。 | |
| ・ | 일본에서 피는 꽃 가운데 가장 많은 꽃 색깔은 하얀색입니다. |
| 日本で咲く花の中で、一番多い花の色は白い色です。 | |
| ・ | 여름 꽃은 왜 하얀색이 많을까요? |
| 夏の花はなぜ白い色が多いのでしょう? | |
| ・ | 파란색은 남성, 빨간색이나 분홍색은 여성의 색이라는 고정관념을 가진 사람이 많다. |
| 青は男性、赤やピンクは女性の色っていう固定観念を持っている人は多い。 | |
| ・ | 딱딱한 의견을 가진 사람과는 의견이 충돌하는 경우가 많다. |
| 硬い意見を持つ人とは意見が衝突することが多い。 | |
| ・ | 추잡한 행동이 많으면 주위 사람들이 불쾌하게 느낄 수 있습니다. |
| みだらな行動が多いと、周囲の人々が不快に感じることがあります。 | |
| ・ | 서울이 다른 도시에 비해 월등히 인구가 많다. |
| ソウルが他の都市と比較して圧倒的に人口が多い。 | |
| ・ | 이 영화의 스토리에는 찡한 요소가 많아요. |
| この映画のストーリーには、じんとくる要素が多いです。 | |
| ・ | 장기간 습기가 많은 곳에 놓인 신발장은 곰팡이 냄새가 퍼지고 있었다. |
| 長期間湿気の多い場所に置かれた靴箱は、カビ臭さが広がっていた。 | |
| ・ | 곰팡이는 습기가 많은 장소에 잘 생긴다. |
| カビは湿気が多い場所によく生える。 | |
| ・ | 교도관 일에는 스트레스가 많다고 들었어요. |
| 矯導官の仕事には、ストレスが多いと聞きました。 | |
| ・ | 대패한 경기에서 배운 게 많아요. |
| 大敗した試合から学んだことが多いです。 | |
| ・ | 스트레스가 많을 때는 특히 수분 보충에 신경을 쓰도록 합시다. |
| ストレスが多いときは特に水分補給に気を使いましょう。 | |
| ・ | 참패에서 배워야 할 교훈은 많습니다. |
| 惨敗から学ぶべき教訓は多いです。 | |
| ・ | 요가는 팔다리를 늘리는 동작이 많다. |
| ヨガは、手足を伸ばす動作が多い。 | |
| ・ | 패럴림픽 선수들의 도전하는 자세에 배울 게 많아요. |
| パラリンピックの選手たちの挑戦する姿勢に学ぶことが多いです。 | |
| ・ | 이 장소는 빈 차가 많기 때문에 편리합니다. |
| この場所には空車が多いので、便利です。 | |
| ・ | 정맥 주사를 놓을 때는 팔 정맥을 사용하는 경우가 많습니다. |
| 静脈注射の際は、腕の静脈を使用することが多いです。 | |
| ・ | 자연계에는 뛰어난 복원력을 가진 생물이 많습니다. |
| 自然界には優れた復元力を持つ生物が多いです。 | |
| ・ | 몽고반점이 있다는 것을 몰랐던 부모도 많습니다. |
| 蒙古斑があることを知らなかった親も多いです。 | |
| ・ | 장신구는 문화나 전통을 반영하는 경우가 많습니다. |
| 装身具は、文化や伝統を反映することが多いです。 | |
| ・ | 축제에서는 전통적인 머리띠를 착용하는 경우가 많습니다. |
| 祭りでは、伝統的な鉢巻きを着用することが多いです。 | |
| ・ | 예감이 적중하는 경우가 많다. |
| 予感が的中することが多い。 | |
| ・ | 사내 연애의 계기는 일 관련이 가장 많습니다. |
| 社内恋愛のきっかけは仕事の関わりが一番多いです。 | |
| ・ | 이 머리핀은 모발의 양이 많을 때에도 안심하고 사용할 수 있습니다. |
| このヘアピンは、髪の量が多いときにも安心して使えます。 | |
| ・ | 잡화 중에는 독특한 디자인의 것도 많습니다. |
| 雑貨の中には、ユニークなデザインのものも多いです。 | |
| ・ | 관혼상제에는 가족이나 친척이 모이는 경우가 많습니다. |
| 冠婚葬祭には、家族や親戚が集まることが多いです。 | |
| ・ | 감정 기복에 민감한 사람이 많아요. |
| 感情の起伏に敏感な人が多いです。 | |
| ・ | 기복이 많은 지형은 등산에 적합합니다. |
| 起伏が多い地形は登山に向いています。 | |
| ・ | 이 지역은 지형에 기복이 많아요. |
| この地域は地形に起伏が多いです。 | |
| ・ | 도라지는 가을에 꽃을 피우는 경우가 많습니다. |
| 桔梗は、秋に花を咲かせることが多いです。 | |
| ・ | 귀성객이 많기 때문에 도로가 정체되고 있습니다. |
| 帰省客が多いため、道路が渋滞しています。 | |
| ・ | 인기 장소는 종일 혼잡한 경우가 많습니다. |
| 人気スポットは終日混雑していることが多いです。 | |
| ・ | 입소문이 많은 가게는 역시 인기가 많네요. |
| 口コミが多いお店は、やはり人気ですね。 | |
| ・ | 안주 종류가 많은 가게를 발견했어요. |
| つまみのバリエーションが多いお店を見つけました。 | |
| ・ | 역사나 문화를 느낄 수 있는 장소나 마음껏 놀 수 있는 장소도 많아요. |
| 歴史や文化を感じられる場所や、おもいっきり遊べる場所も多いんです。 |
