【多い】の例文_23
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<多いの韓国語例文>
고산대에 자라는 식물은 파란색 꽃이 비교적 많은 것으로 보입니다.
高山帯に生える植物では、青色の花が比較的多いように思われます。
농한기는 가족과 보내는 시간이 많다.
農閑期は家族と過ごす時間が多い
재봉질은 세밀한 작업이 많기 때문에 집중력이 필요합니다.
裁縫は細かい作業が多いので、集中力が必要です。
도쿄와 서울은 면적에 비해서 인구가 많아요.
東京とソウルは面積に比べて人口が多いです。
산중의 야영지에서는 야간에 망을 보는 경우가 많다.
山中のキャンプ地では夜間に見張りを立てることが多い
건조기는 비오는 날이나 습기가 많은 날에도 세탁물을 말립니다.
乾燥機は雨の日や湿気の多い日でも洗濯物を乾かせます。
건조기는 습기가 많은 계절에 특히 유용합니다.
乾燥機は湿気の多い季節に特に重宝します。
눈 옆에 잔주름이 많아요.
目の横にごじわが多いですよ。
그녀는 아침에 일어나서 잔기침이 나오는 경우가 많다.
彼女は朝起きてから軽い咳が出ることが多い
그녀는 감기에 걸려서 요즘 헛기침이 많다.
彼女は風邪をひいているので、最近空咳が多い
그의 일상 복장은 캐주얼한 것이 많다.
彼の日常の服装はカジュアルなものが多い
그녀의 일상적인 쇼핑은 온라인으로 해결하는 경우가 많다.
彼女の日常の買い物はオンラインで済ませることが多い
변비를 호소하는 사람은 비교적 여성이 많다고 합니다.
便秘を訴える人は比較的女性に多いようです。
바다와 강에는 물고기가 많다.
海と川には魚が多い
날아 다니는 벌을 보는 것만으로도 공포를 느끼는 사람도 많은 듯하다.
飛んでいるはちを見ただけで恐怖を感じる方も多いようです。
그 계획에 대해서는 아직 애매한 점이 많아요.
その計画については、まだあやふやな点が多いです。
일본어는 애매한 표현이 많다.
日本語は曖昧な表現が多い
안무에 반복이 되는 동작이 많아서 크게 어렵진 않을 거에요.
振付に反復されている動作が多いので、さほど難しくはないでしょう。
비의 양이 예상보다 많을 수도 있어요.
雨の量が予想よりも多いかもしれません。
양이 좀 많은 거 같아요.
量がちょっと多いみたいです。
인도의 국토 면적은 세계 제 7위, 인구는 중국에 이어 2번째로 많다.
インドの国土面積は世界第7位、人口は中国に次いで2番目に多い
스페인에서 가장 신자가 많은 종교는 가톨릭이다.
スペインで最も信者の多い宗教はカトリックである。
머리만 아니라 손바닥이나 발도 땀이 많다.
頭だけでなく、手のひらや足も汗が多い
관공서 건물은 지역의 중심에 위치해 있는 경우가 많다.
役所の建物は地域の中心に位置していることが多い
휴일에는 집에 없는 날이 많아요.
休日は家にいない日が多いです。
고양이는 불결하고 더럽다는 이미지를 갖고 있는 분이 많은듯 합니다.
猫は不潔で汚いというイメージをお持ちの方が多いようです。
까다로운 시가전을 펼쳐야 하는 도시를 포기하고, 개활지가 많은 지방으로 전선을 옮겼다.
厳しい市街戦を繰り広げなければならな都市をあきらめ、 開豁地の多い地方に戦線を移した。
이 드라마는 흥미진진한 이야기와 뛰어난 배우들로 인기가 많아요.
このドラマは、エキサイティングな話と優れた俳優の演技で人気が多いですよ。
일본에서는 일요일이 일주일의 시작이라고 생각하는 사람이 많은 것 같습니다.
日本では日曜日が一週間の始まりと考える人が多いようです。
멸치는 잔가시가 많지만 영양가가 높은 생선입니다.
カタクチイワシは小骨が多いですが、栄養価が高い魚です。
멸치에는 칼슘이 많다.
煮干しにはカルシウムが多い
서울 풍물시장에는 골동품을 파는 상인이 많다.
ソウル風物市場には骨董品を売る商人が多い
연말에는 회식이 많아요.
年末には会食多いです。
교통량이 많은 도로를 횡단하는 것은 위험합니다.
交通量の多い道路を横断するのは危険です。
봄 방학이 되면 친척들이 많이 찾아온다.
春休みには、親戚が訪ねてくることが多いです。
그 마을에서는 지푸라기로 된 집이 많다.
その村では藁でできた家が多い
그 지역에는 짚으로 만든 전통적인 집이 많다.
その地域ではわらでできた伝統的な家が多い
고개 주변에는 관광 명소와 볼거리가 있는 경우가 많다.
峠の周辺には観光名所や見所があることが多い
그는 타인의 사생활에 관심이 많다.
彼は他人の私生活に関心が多い
그 영화는 불쾌한 장면이 많다.
その映画は不快なシーンが多い
직장을 그만둘 때 어떻게 말해야 할지 고민하는 분도 많습니다.
職場を辞める時の言い方で悩む方も多いです。
헌 집의 가구는 골동품이 많습니다.
古い家の家具はアンティーク品が多いです。
그녀는 라멘에 매콤한 토핑을 선택하는 경우가 많다.
彼女はラーメンに辛味のきいたトッピングを選ぶことが多い
요즘 정말 자극적인 뉴스가 너무 많다.
最近、本当に刺激的なニュースがあまりにも多い
요즘 적당히 일하고 돈만 벌려는 사람들이 많아요.
この頃適当に仕事してお金だけ稼ぐ人たちが多いです。
도쿄는 인구가 매우 많은 도시입니다.
東京は人口が非常に多い都市です。
어르신들은 가족이나 커뮤니티의 중심이 되는 경우가 많습니다.
年配の方々は家族やコミュニティの中心になることが多いです。
통학로에는 교통량이 많아서 안전하게 횡단하도록 하고 있습니다.
通学路には交通量が多いので、安全に横断するようにしています。
의원들이 제기하는 의혹에는 틀린 내용도 많다.
議員たちが持ち上げている疑惑には、誤った内容も多い
작년에 반해 올해는 비가 많다.
去年に反して今年は雨が多い
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (23/34)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.