【多い】の例文_26
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<多いの韓国語例文>
독재정권하에서 의문사를 맞은 야당 정치인이나 지식인, 언론인이 많습니다.
独裁政権の下で疑問死を迎えた野党政治家や知識人、言論人が多いです。
창백해지는 원인으로 가장 많은 것이 빈혈입니다.
青白くなる原因で最も多いのが貧血です。
잎눈은 꽃눈보다 길쭉한 것이 많다.
葉芽は花芽より細長いものが多い
대로변의 임대 물건은 인적도 많기 때문에 방범면에서 안심할 수 있습니다.
大通り沿いの賃貸物件は、人通りも多いため防犯面で安心です。
의외로 잘못 알려진 것도 많다.
意外と間違って知られている事も多い
완고한 사람들은 이야기가 안 통하고 게다가 융통성도 없는 경우가 많다.
頑固な人たちは、話が通じず、しかも融通が利かないことが多い
정부의 이번 조처에 납득되지 않는 점이 많다.
政府の今回の措置には納得できない点が多い
국도와 지방도로가 교차하는 교차점은 교통량이 많다.
国道と県道が交わる交差点は交通量が多い
여름이 되면 열사병으로 사망하는 사람이 잇따르지만 사실 겨울에 동사하는 사람이 더 많다.
夏になると熱中症で亡くなる人が相次ぐが、実は冬に凍死する人のほうが多い
이 동네에서는 앙증맞은 카페가 많아요.
この町内にはかわいいカフェが多いです。
그가 나를 본보기로 삼는 듯하지만 되레 내가 배울 점이 많다.
彼が私を手本とするようだが、かえって私が学ぶべきことが多い
사막은 강우량보다 증발량이 많은 지역입니다.
砂漠は、降雨量よりも蒸発量の方が多い地域です。
네 살에서 다섯 살이 되면 낮잠을 자지 않는 아이들이 많다고 합니다.
4、5歳になると昼寝をしない子が多いようです。
침엽수는 잎이 바늘처럼 가늘고 길며 하늘을 향해 곧게 자라는 것이 특징입니다.
針葉樹は葉っぱが針のように細長く、空に向かってまっすぐ育つものが多いのが特徴です。
외장 리모델링 업계는 보이지 않는 날림 공사가 매우 많은 업계입니다.
外装リフォーム業界は見えない手抜き工事が非常に多い業界です。
요새 잡생각이 많다.
最近、雑念が多い
요즘 여러모로 생각이 많아요.
最近、いろいろと悩みが多いです。
연말연시가 되면 고향으로 귀성하는 사람도 많아요.
年末年始になると、故郷へ帰省する人も多いです。
쌍꺼풀 없어도 매력적인 사람이 많아요.
二重まぶたがなくても魅力的な人は多いです。
사거리에는 유동 인구가 많아요.
交差点には流動人口が多いです。
오늘은 공휴일이에요. 그래서 그런지 사람이 많아요.
今日は祝日です。だからなのか人が多いです。
눈이 많은 곳에서 등유는 필수품입니다.
雪の多いところでは、灯油は必需品です。
상설 견본 시장에 출전하는 기업이 많기 때문에 많은 사람들이 모입니다.
常設見本市に出展する企業が多いため、多くの人々が集まります。
권력 유지를 위해 이익단체를 만드는 경우가 많다.
権力維持のために利益団体を作る場合が多い
이 마을은 전통을 중요시하는 만큼 다양한 전통을 체험할 기회가 많다.
この町は伝統を重んじるだけあって、様々な伝統体験ができるチャンスが多い
회의란 무의미하며 시간 낭비라고 생각하는 사람도 많다.
会議とは無意味なもので、時間のムダであると考える人は多い
젊은 사람이 많지만, 나이 든 사람도 있는 것 같다.
若い人が多いが、年配の人もいるようだ。
고령자에게 열사병이 많은 이유는 노화와 함께 더위를 감지하기 어려워지기 때문이다.
高齢者に熱中症が多い理由は、老化に伴い暑さを感知しにくくなるためである。
요즘 젊은이들은 얼핏 보면 남자인지 여자인지 분간하기 어려울 때가 많다.
今の若者達はちらっと見れば男なのか女なのか識別しにくい時が多い
요즘 윗사람에게 존댓말을 쓰지 않는 젊은이들이 많다.
最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い
득점이 많은 순서대로 순위를 매기다.
得点の多い順に順位を付ける。
하코다테는 언덕길이 많은 거리입니다.
函館は坂道が多い街です。
이 학교에는 밝고 총명한 아이들이 많다.
この学校には、明るく聡明な子供が多い
본명 같은데 사실은 예명인 연예인도 많다.
本名っぽいけれど実は芸名という芸能人も多い
햅쌀은 신선하고 수분량이 비교적 많기 때문에 맛있습니다.
新米は、新鮮で水分量が比較的多いのでおいしいのです。
찰진 쌀밥에는 김치만 있으면 족하다.
粘り気の多い米の飯にはキムチさえあれば充分だ。
이 가게에는 예쁜 것이 많네요.
この店には可愛いものが多いですね。
우리 누나는 말 많은 수다쟁이예요.
私たちのお姉さんは口数が多い、おしゃべりです。
의욕이 없고 소극적인 사원에게 불만을 갖고 있는 사장이 많다.
ヤル気がなく消極的な社員に不満を持っている社長が多い
사근사근한 사람은 초면 때도 친근한 표정을 짓는 경우가 많습니다.
人懐っこい人は、初対面の時も親しみやすい表情でいることが多いです。
사근사근해서 사람들에게 인기가 많아요.
人懐っこくて人に人気が多いです。
활발해서 친구가 많아요.
活発なので友達が多いです。
한국 사람은 정이 많다고 생각하는 사람이 많아요.
韓国人は情に厚いと考える人が多いです。
우리 동네는 친절한 사람이 많아요.
私たちの町は親切な人が多いです。
도시에는 높다랗게 솟은 건물이 많다.
都市には高くそびえた建物が多い
우리 시댁은 식구들이 많아요.
夫の実家は家族が多いです。
외자기업은 임금은 좋은데 정리해고가 많다는 이미지가 있습니다.
外資系企業は給料はいいけれどリストラが多いというイメージがあります。
직장에는 푸념만 하는 사원이 많아요.
職場には愚痴ばかり言う社員が多いです。
대머리는 여성에게 인기가 없다고 고민하는 사람도 많다.
ハゲていると女性にモテないという悩みを持つ人も多い
사려 깊은 사람에는 생각하고 행동하고 주의깊게 이야기를 듣는 사람이 많다.
思慮深い人には、考えてから行動する、注意深く話を聞いている人が多い
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (26/34)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.