【大】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<大の韓国語例文>
편향적인 보도는 대중의 의견 형성에 영향을 준다.
偏向的な報道は衆の意見形成に影響を与える。
대량으로 구매하면 할인받을 수 있어요.
量購入すると割引が受けられますよ。
종교는 사람을 교화하는 데 큰 역할을 한다.
宗教は人を教化するのにきな役割を果たす。
작은 불씨가 큰 불로 불붙었다.
小さな火種が火になった。
소신을 지키는 것이 중요하다.
信念を貫くことが切だ。
사실 실패 자체는 큰 문제가 안 된다.
実は、失敗それ自体はきな問題ではない。
새로운 곳으로 간다는 것 자체가 굉장히 큰 도전입니다.
新しい場所へ行くということ自体がとてもきな挑戦です。
두려움 자체가 문제를 키우는 경우도 있다.
恐れ自体が問題をきくさせる場合もある。
이번 마라톤 대회에서는 85세의 최고령 참가자가 화제가 되었다.
今回のマラソン会では、85歳の最高齢参加者が話題になった。
최고령 참가자가 대회에서 큰 박수를 받았다.
最高齢の参加者が会できな拍手を受けた。
그는 최고가에 집을 팔고 큰 이익을 얻었다.
彼は最高価格で家を売ってきな利益を得た。
최저가로 구입하면 대폭 절약할 수 있습니다.
最安値で購入すれば、幅な節約ができます。
대규모 가격 인하 행사 중입니다.
規模な値下げセール中です。
그는 한껏 목소리를 높이며 말했다.
彼は声を目いっぱいきくして話した。
그녀는 손사래를 치며 자신은 괜찮다고 말했다.
彼女は手を振りながら、自分は丈夫だと言った。
그는 아무것도 아니라며 손사래를 쳤다.
彼はしたことないと、手を振って否定した。
남편은 괜찮다며 한사코 손사래를 쳤다.
旦那は丈夫と言って、必死に手を横に振った。
하도급 남용은 원청 업체의 책임이 크다.
下請けの濫用は元請け業者の責任がきい。
이 프로젝트는 대부분 하도급을 통해 진행되었다.
このプロジェクトは部分が下請けを通じて進められた。
국회는 법률을 제정하고 대통령은 시행령을 공포한다.
国会が法律を制定し、統領が施行令を公布する。
아이의 순수한 일침에 어른들이 당황했다.
子供の純粋な一言に人たちは戸惑った。
그의 일침은 나에게 큰 깨달음을 주었다.
彼の一言は私にきな気づきを与えた。
그 유튜버는 한 영상으로 잭팟을 터뜨렸다.
あのユーチューバーは一本の動画で当たりを出した。
그 사업 아이템은 잭팟이었다.
あのビジネスアイデアは成功だった。
이번 투자는 말 그대로 잭팟이었다.
今回の投資はまさに当たりだった。
병사들은 승전 소식에 크게 환호했다.
兵士たちは勝戦の知らせにいに歓呼した。
폭설 때문에 교통사고가 폭증했다.
雪のせいで交通事故が激増した。
고산 지대의 기후는 낮과 밤의 기온 차이가 큽니다.
高山地帯の気候は昼と夜の寒暖差がきいです。
고산 지대에 사는 사람들은 폐활량이 크다.
高山地帯に住む人々は肺活量がきい。
선배가 싸움을 뜯어말려서 큰일은 피했다.
先輩がけんかを止めて、事には至らなかった。
중고생 때 친구들과의 우정은 소중하다.
中高生のときの友達との友情は切だ。
척박한 기후 때문에 농사가 힘들다.
過酷な気候のせいで農作業が変だ。
주식 가격이 하루 만에 크게 점프했다.
株価が一日で幅に跳ね上がった。
선수는 장애물을 넘기 위해 크게 점프했다.
選手は障害物を越えるためにきくジャンプした。
마라톤 대회에서 그는 마지막까지 끝까지 뛰었다.
マラソン会で彼は最後まで走り続けた。
등산객들은 보통 큰 수통을 여러 개 들고 다닌다.
登山者はたいていきな水筒をいくつか持ち歩く。
대형 바지선은 무거운 기계를 운반하는 데 적합하다.
型バージ船は重い機械を運ぶのに適している。
항구에서는 바지선이 대형 화물을 운반하고 있다.
港ではバージ船が型貨物を運んでいる。
관점이 다르더라도 존중하는 태도가 중요하다.
見方が違っても尊重する態度が切だ。
답사 경험은 연구에 큰 도움이 되었다.
踏査の経験は研究にいに役立った。
통창 앞에는 아늑한 소파를 두었다.
きな窓の前に居心地の良いソファを置いた。
통창이 크면 실내가 밝아지고 환해진다.
きな窓があると室内が明るくなり、爽やかになる。
이 아파트는 통창 구조로 설계되어 개방감이 있다.
このアパートはきな窓の構造で開放感がある設計だ。
통창으로 펼쳐진 바다 전망이 인상적이었다.
きな窓から広がる海の眺めが印象的だった。
통창을 설치할 때는 단열을 신경 써야 한다.
きな窓を設置するときは断熱に気をつける必要がある。
겨울철에는 통창으로 들어오는 햇볕이 따뜻하다.
冬はきな窓から入る日差しが暖かい。
통창 덕분에 방 안이 훨씬 넓어 보인다.
きな窓のおかげで部屋がずっと広く見える。
카페 벽 전체가 통창으로 되어 있어 경치가 아름답다.
カフェの壁一面がきな窓ガラスで景色が美しい。
거실에는 큰 통창이 있어 햇빛이 잘 들어온다.
リビングにはきな窓があって日差しがよく入る。
휴대폰 화면의 뷰를 확대해서 봤다.
携帯画面の映像を拡して見た。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/204)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.