【大】の例文_14
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
중대한 관심을 갖다.
な関心を持つ。
이것은 중대한 문제입니다.
これは重な問題です。
대통령의 책임은 지극히 중대하다.
統領の責任は極めて重だ。
그는 업무상 중대한 실수를 저질렀기 때문에 해고 대상이 되고 있다.
彼が業務上の重なミスを犯したため、解雇の対象になっている。
서글서글하고 다정한 성격이다.
器がきく情に厚い性格だ。
신부님은 따뜻한 마음과 너그러운 인품의 소유자였다.
神父は温かい心と寛さを備えた人物だった。
대통령의 휴가 시점은 청와대 관계자들에게도 큰 관심사다.
統領の休暇時期は青瓦台(統領府)関係者たちにもきな関心事だ。
더 나은 선택을 할 수 있도록 통찰력을 길러가는 것이 중요합니다.
さらによい選択ができるよう洞察力を伸ばしていくことが切です。
이 일에는 중대한 책임과 중압감이 있다. 하지만 그렇기 때문에 긍지와 보람이 있다.
この仕事には重な責任とプレッシャーがある。 でも、だからこそ、誇りとやりがいがある。
그녀는 가족의 가치관을 계승하고 그것을 소중히 지키고 있다.
彼女は家族の価値観を継承し、それを切に守っている。
그는 아버지의 기업을 계승하기 위해 대학에서 비즈니스를 배우고 있다.
彼は父親の企業を継承するために学でビジネスを学んでいる。
그녀는 가족의 전통을 계승하고 소중히 여기고 있습니다.
彼女は家族の伝統を継承し、切にしています。
세계에서 가장 큰 도시는 어디입니까?
世界で最もきな都市は何ですか?
서울은 천만 명이 살고 있는 대도시입니다.
ソウルは一千万人が住んでいる都市です。
최근에는 혼내는 것은 시대에 뒤떨어지고, 칭찬하는 것이 중요하다는 풍조가 있다.
最近、「叱る」は時代遅れで、「褒める」ことが切という風潮がある。
자존감이 높은 사람은 자신의 의견이나 가치관을 중요하게 생각합니다.
自尊心が高い人は、自分の意見や価値観を切にします。
우선순위를 바르게 정하는 것은 매우 중요한다.
優先順位を正しくつけることはとても事なことです。
신사의 축제는 지역 사람들에게 중요한 행사입니다.
神社のお祭りは地域の人々にとって切な行事です。
신사에서는 섣달 그믐날에 제야의 종이 울립니다.
神社ではみそかに除夜の鐘が鳴らされます。
스시를 아주 좋아해요.
寿司が好きです。
초밥을 아주 좋아합니다.
寿司が好きです。
도쿄는 세계 유수의 대도시입니다.
東京は世界有数の都市です。
면 가격은 수요와 공급에 크게 영향을 받습니다.
綿の価格は需要と供給にきく影響されます。
신종 코로나 바이러스의 감염 확산에 대처하기 위해 위생 대책이 한층 강화되었습니다.
新型コロナウイルスの感染拡に対処するために、衛生対策が一層強化されました。
소비자의 요구에 부응하기 위해 기업은 외압을 받아 제품 라인을 확대할 수 있습니다.
消費者の要求に応えるために、企業は外圧を受けて製品ラインを拡することがあります。
대학 수학반에서 미분 공식을 외웠어요.
学の数学のクラスで、微分の公式を覚えました。
미분을 사용하여 함수의 극소값과 극대값을 찾을 수 있습니다.
微分を使って、関数の極小値と極値を見つけることができます。
냉장고를 열고 있는 시간을 줄임으로써 전기요금을 큰 폭으로 절약할 수 있다.
冷蔵庫を開けている時間を減らすことで、電気料金を幅に節約する事ができる
그는 항상 지식을 축적하고 항상 배우는 것을 중요하게 생각합니다.
彼は常に知識を蓄え、常に学び続けることを切にしています。
그는 오랜 노력의 결과로 막대한 부를 축적했습니다.
彼は長年の努力の結果、莫な富を蓄えました。
부침가루를 사용한 요리는 가족 모두에게 큰 호평을 받고 있습니다.
チヂミ粉を使った料理は、家族みんなに好評です。
집에는 큰 냉동고가 있습니다.
家にはきな冷凍庫があります。
이 과일은 큰 종자를 가지고 있습니다.
この果物はきな種子を持っています。
그녀는 소중한 추억을 앨범에 저장하고 있습니다.
彼女は切な思い出をアルバムに保存しています。
매달 예산을 세워서 저금을 저축하는 것이 중요합니다.
毎月の予算を立てて貯金を蓄えることが切です。
국가안보 담당 대통령 보좌관이 주한미군 철수나 감축 가능성을 일축했다.
国家安保担当統領補佐官が在韓米軍の撤退や削減の可能性を一蹴している。
장물이 대량으로 전당 잡혔다.
盗品が量に質入れされた。
쇼핑몰은 새로운 매장을 증설하고 고객의 선택지를 확대했습니다.
ショッピングモールは新しい店舗を増設し、顧客の選択肢を拡しました。
병원은 의료 서비스를 확대하기 위해 새로운 병동을 증설했습니다.
病院は医療サービスを拡するために新しい病棟を増設しました。
회사의 확대에 따라 인사 부문에 인재 채용 담당자를 증원할 계획입니다.
会社の拡に伴い、人事部門に人材採用担当者を増員する計画です。
경제 수준이 올라가면 타인에 대한 배려, 약자에 대한 관용도 커진다.
経済水準が上がれば、他人に対する配慮や弱者に対する寛容もきくなる。
그의 자존심은 그의 성공에 크게 기여했습니다.
彼の自尊心は彼の成功にきく貢献しました。
자존감은 스스로를 소중하고 능력을 가지고 있는 존재라고 믿는 마음이다.
自尊心は、自分自身を切で能力を持っていると信じている心だ。
그 의원은 대통령 선거에 나가느냐는 질문에 계속 답하지 않고 있다.
その議員は統領選挙に出馬するのかという質問に引き続き答えていない。
선거를 위해 광고비가 대폭 투입됩니다.
選挙に向けて広告費が幅に投入されます。
막대한 자본을 투입하다.
な資本を投入する。
수요의 급속한 증가에 대응하기 위해 생산을 확대하고 있습니다.
需要の急速な増加に対応するために、生産を拡しています。
산업의 급속한 발전이 지역 경제에 큰 영향을 주었습니다.
産業の急速な発展が地域経済にきな影響を与えました。
희망에 부응하지 못해 대단히 죄송합니다.
ご希望に添えず変恐縮です。
디지털 통화 시장은 급속히 확대되고 있습니다.
デジタル通貨市場は急速に拡しています。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (14/107)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.