【大】の例文_16
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
공공장소에서 소리를 지르는 것은 다른 사람에게 폐를 끼칩니다.
公共の場で声を出すのは他の人に迷惑をかけます。
어제는 폐를 끼쳐서 정말 죄송했습니다.
昨日は迷惑をかけまして、変申し訳ございませんでした。
혼잡한 열차에서의 큰 소리는 다른 승객에게 누를 끼칩니다.
混雑した列車での声は他の乗客に迷惑をかけます。
공공장소에서의 큰 소리는 다른 사람에게 누를 끼칩니다.
公共の場所での声は他の人に迷惑をかけます。
담배를 피우는 것은 다른 사람에게 누가 됩니다.
テレビを音量で聞くのは隣人に迷惑をかけます。
주차권은 잘 보관해 주세요.
駐車券は切に保管してください。
주차 공간이 좁아서 차를 세우기가 힘들어요.
駐車スペースが狭くて、車を停めるのが変です。
새 주방에는 큰 개수대가 딸려 있습니다.
新しいキッチンにはきな流し台が付いています。
이 지역에서는 조수 시간대가 중요합니다.
この地域では潮合いの時間帯が事にされています。
이 방에는 대량의 수납 공간이 있습니다.
この部屋には量の収納スペースがあります。
정부는 신성장 산업에 대한 세제 지원을 확대하기로 했다.
政府は、新成長産業に対する税制支援を拡することにした。
인천대교는 수도권 남부에서 인천공항까지 가는 접근성을 크게 향상시켰다.
仁川橋は、首都圏南部からの仁川空港へのアクセス性を幅に向上させた。
경기 회복이 어이지는 가운데, 대기업과 중소기업간의 체감 경기에는 상당한 격차가 존재한다.
景気回復が続くなか、企業と中小企業間の体感景気に相当な開きが存在する。
고용이나 물가, 소득에 관한 통계와 체감 경기와의 격차가 크다.
雇用や物価、所得に関する統計と体感景気との格差がきい。
격차가 대폭 좁혀졌다.
格差が幅に縮まった。
잘못된 정책은 언제까지나 계속되면 결국 국민이 큰 피해를 보게 된다.
誤った政策はいつまでも続くと、結局国民がきな被害を受けることになる。
국가대표팀이 월드컵대회에서 우승해서 감격했다.
国家代表チームがワールドカップ会で優勝して感激した。
이병헌 주연의 액션 대작이 전 세계에서 대히트 중이다.
イ・ビョンホン主演のアクション作が、全世界でヒットしている。
대사관의 외교관들도 전원 철수를 시작했다.
使館の外交官らも全員撤収を始めた。
웅대한 밤하늘에는 보름달이 빛나고 있었다.
な夜空には満月が輝いていた。
웅대한 여로의 시작을 알리다.
な旅路の始まりを告げる。
웅대한 야심을 품고 목표를 향했다.
な野心を秘めて目標に向かった。
웅대한 바다의 파도가 물가에 밀려오고 있었다.
な海の波が岸辺に打ち寄せていた。
웅대한 산들이 구름에 덮여 있었다.
な山々が雲に覆われていた。
웅대한 일출이 산들을 물들이고 있다.
な日の出が山々を染め上げている。
웅대한 경치에 압도되다.
な景色に圧倒される
대자연의 웅장함이 카메라에 포착되었다.
自然の壮さがカメラに捉えられた。
폭포 소리는 대자연의 숨결 같다.
滝の音は自然の息吹のようだ。
대기의 상태가 불안정하다.
気の状態が不安定だ。
그는 낯설고 힘들었던 시간들 속에서 의지할 사람이 되어주었다.
彼は慣れなくて変だった時間の中で頼れる人になってくれた。
낯선 곳에 가려면 큰 용기가 필요합니다.
慣れないところに行くには、きな勇気が必要です。
참치는 대형 생선이며 성숙하기까지 몇 년이 걸릴 수 있습니다.
マグロは型の魚であり、成熟するまでに数年かかることがあります。
참치는 대서양이나 태평양 등의 해양에서 널리 분포하고 있습니다.
マグロは西洋や太平洋などの海洋で広く分布しています。
참치는 큰 몸과 아름다운 푸른 등으로 알려져 있습니다.
マグロはきな体と美しい青い背中で知られています。
청새치는 온난한 바다를 고속으로 헤엄치는 대형 육식어입니다.
マカジキは、温暖な海を高速で遊泳する型肉食魚です。
어르신들은 우리에게 소중한 자산이고, 그들의 존재가 우리의 삶을 풍요롭게 합니다.
年配の方々は、私たちにとっての切な資産であり、彼らの存在が私たちの生活を豊かにします。
어르신들은 우리 사회에서 존중받고 그들의 목소리가 소중히 여겨져야 합니다.
年配の方々は、私たちの社会において尊重され、彼らの声が切にされるべきです。
자신을 둘러싼 거대한 음모에 맞서기로 결심했다.
自身を取り巻く巨な陰謀に立ち向かうと決心した。
거대한 음모의 실체가 드러나기 시작했다.
な陰謀の実態が姿を現し始めた。
통근 시간은 자기 자신을 되돌아보기 위한 소중한 시간입니다.
通勤時間は、自分自身を振り返るための切な時間です。
통근 시간은 그가 하루의 스케줄을 계획하기 위한 중요한 시간입니다.
通勤時間は、彼が一日のスケジュールを計画するための切な時間です。
이렇게 되면 수도권 주민들의 통근시간이 최대 30분 줄어든다.
こうなると、首都圏住民の通勤時間が最で30分減ることになる。
그는 초콜릿을 매우 좋아해서 항상 주머니에 초코바를 가지고 다닙니다.
彼はチョコレートが好きで、いつもポケットにチョコバーを持ち歩いています。
과자를 매우 좋아해요.
お菓子が好きです。
그의 언행은 대중 매체에서 큰 반향을 일으켰습니다.
彼の言動は、マスメディアできな反響を呼びました。
최근 대중 매체의 보도는 국내외에서 큰 논란을 일으켰습니다.
最近のマスメディアの報道は、国内外できな議論を引き起こしました。
대중 매체는 우리의 일상 생활에 큰 영향을 주고 있습니다.
マスメディアは、私たちの日常生活にきな影響を与えています。
그 가수의 히트곡은 젊은이들 사이에서 크게 유행하고 있습니다.
その歌手のヒット曲は、若者たちの間で流行しています。
사업 확대를 위한 제안을 검토합니다.
事業拡に向けた提案を検討します。
그의 성공은 소셜 미디어에서의 노출이 크게 영향을 미치고 있습니다.
彼の成功はソーシャルメディアでの露出がきく影響しています。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/107)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.