【大】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<大の韓国語例文>
대한제국은 1910년 일본에 병합되었다.
韓帝国は1910年に日本に併合された。
대한제국은 자주 독립을 위해 노력했다.
韓帝国は自主独立のために努力した。
고종 황제는 대한제국의 초대 황제였다.
高宗皇帝は韓帝国の初代皇帝だった。
대한제국은 조선 왕조의 마지막 국가 형태였다.
韓帝国は朝鮮王朝の最後の国家形態だった。
대한제국 시기에 여러 근대화 정책이 시행되었다.
韓帝国時代に様々な近代化政策が実施された。
대한제국은 고종 황제가 세운 근대 국가였다.
韓帝国は高宗皇帝が建てた近代国家だった。
물가가 고공 행진 중이라 서민들이 힘들다.
物価が高騰しており、庶民は変だ。
낙점된 사람에게 큰 기대를 걸고 있다.
選ばれた人にきな期待をかけている。
평행 이동은 도형의 크기를 바꾸지 않아요.
平行移動では図形のきさは変わりません。
일용품 시장에서 신흥 브랜드가 대기업의 아성을 위협하고 있다.
日用品市場で新興ブランドが手の牙城を脅かしている。
직감적인 것, 감각적인 것을 소중히 합니다.
直感的なもの、感覚的なものを切にします。
그는 승리를 직감한 듯 크게 소리쳤다.
彼は勝利を直感したかのように声を出した。
중대사는 신중하게 처리해야 한다.
事は慎重に処理すべきだ。
정부는 중대사를 발표했다.
政府は重な発表を行った。
중대사를 앞두고 마음이 복잡하다.
な出来事を前にして気持ちが複雑だ。
이번 회의에서는 회사의 중대사를 논의할 예정이다.
今回の会議では会社の重な案件を議論する予定だ。
결혼은 인생의 중대사다.
結婚は人生の重事だ。
이 건은 회사의 부침에 관련한 중대사입니다.
この件は、会社の浮沈にかかわる重事です。
중대사를 하루 앞두다.
事を翌日に控える。
고관대작들이 국가의 중대사를 논의했다.
高官爵たちが国家の重事を議論した。
조선 시대에는 고관대작들이 권력을 독점했다.
朝鮮時代には高官爵たちが権力を独占した。
고관대작들이 왕을 보좌했다.
高官爵たちが王を補佐した。
고관대작들의 의견이 정책 결정에 큰 영향을 미친다.
高官爵たちの意見が政策決定にきな影響を与える。
고관대작들이 모여 중요한 회의를 열었다.
高官爵たちが集まって重要な会議を開いた。
이번 선거에서 야당이 크게 약진했다.
今回の選挙で野党がきく躍進した。
대통령 선거에 출마하다.
統領選に出馬する。
차기 대통령이 내년 3월 선출된다.
次期統領が来年3月に選出される。
드디어 오늘 새로운 대통령이 선출되었습니다.
ついに今日、新しい統領が選出されました。
대통령은 새로운 장관을 발탁하여 임명했다.
統領は新しい長官を抜擢して任命した。
은혜를 갚는 것은 중요하다.
恩に報いることは切だ。
시민들은 대통령의 연설에 환호했다.
市民たちは統領の演説に歓声を送った。
그 소식을 듣고 모두가 환호했다.
その知らせを聞いて、みんなが喜びした。
유명 대학교는 항상 경쟁률이 높다.
有名学はいつも倍率が高い。
100대 1의 경쟁률을 뚫고 대기업에 입사했다.
100対1の競争率を勝ち抜き、手企業に入社した。
엄청난 경쟁률을 뚫고 대기업에 입사했다.
とんでもない競争率を突き抜いて手企業に入社した。
근육 트레이닝 후에는 단백질 섭취가 중요해요.
筋肉トレーニングの後はタンパク質の摂取が切です。
교육감은 지역 학교 운영에 큰 영향을 미친다.
教育監は地域の学校運営にきな影響を与える。
네 도움이 그 덕에 큰 힘이 되었어.
君の助けがそのおかげできな力になったよ。
그러게 말이야, 나도 힘들었어.
ほんとにそうだよね、私も変だった。
덜렁이는 중요한 일을 맡으면 안 돼.
そそっかしい人は事な仕事を任せてはいけない。
선배, 저 후배니까 말씀 편하게 하셔도 돼요.
先輩、私は後輩ですから、タメ口で話しても丈夫ですよ。
저한테는 말씀 편하게 하셔도 괜찮아요.
私には敬語じゃなくて丈夫ですよ。
괜찮아, 내가 살게.
丈夫、おごるよ。
피부색은 십인십색이기에 자신에 맞는 색조 화장을 찾는 것이 중요합니다.
肌の色は十人十色だからこそ、自分に合うカラーメイクを見つけることが事です。
마스카라를 바르면 눈이 더 커 보여요.
マスカラを塗ると目がきく見えます。
아이섀도를 진하게 바르면 눈이 더 커 보여요.
アイシャドウを濃く塗ると目がきく見えます。
기초화장을 하기 전에 중요한 것이 세안입니다.
ベースメイクをする前に切なのが洗顔です。
중요한 날이라 화장을 진하게 했어요.
事な日なので、濃い化粧をしました。
화장을 하는 것보다 화장을 지우는 것이 더욱 중요합니다.
化粧をするより化粧を落とすほうがもっと切です。
아침에는 괜찮았는데 오후에는 화장이 떠 있었어.
朝は丈夫だったのに、午後には化粧が浮いていた。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/204)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.