【大】の例文_54
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<大の韓国語例文>
그는 처자식을 소중히 여깁니다.
彼は妻子を切にしています。
그는 유능한 엔지니어로 회사의 발전에 크게 기여하고 있습니다.
彼は有能なエンジニアで、会社の発展にきく貢献しています。
그가 말하는 모든 것은 과대망상에 불과하다는 것을 알고 있기 때문에, 믿을 수 없습니다.
彼が言うことはすべてが誇妄想だとわかっているので、信じることができません。
그녀의 과대망상은 그녀 자신뿐만 아니라 다른 사람들에게도 문제를 일으키고 있습니다.
彼女の誇妄想は、彼女自身にとっても他人にとっても問題を引き起こしています。
의사는 환자가 과대망상을 가지고 있다고 진단했습니다.
医師は患者が誇妄想を持っていると診断しました。
그의 과대망상은 주변 사람들에게 혼란을 주는 원인입니다.
彼の誇妄想は、周囲の人々にとって困惑の種です。
과대망상에 빠지면, 현실과 자기 인식 사이에 큰 차이가 생깁니다.
妄想に陥ると、現実と自己認識の間にきなギャップが生まれます。
그녀는 과대망상 때문에 다른 사람들에게 극단적인 우월감을 가지고 있습니다.
彼女は誇妄想が原因で、他人に対して極端に優越感を持っている。
부원이 대회에서 우승했을 때, 모두 함께 축하했어요.
部員が会で優勝したとき、みんなでお祝いしました。
부원의 의견을 존중하고 모두 함께 결정하는 것이 중요합니다.
部員の意見を尊重し、みんなで決めることが切です。
부원 전원이 다음 주 대회를 위해 연습하고 있어요.
部員全員で、来週の会に向けて練習をしています。
긴 레포트는 읽기 힘듭니다.
長たらしいレポートは読むのが変です。
이 대회의 결과는 신문에서도 중계됩니다.
この会の結果は、新聞でも中継されます。
대회의 모습은 인터넷으로 중계될 예정입니다.
会の様子はインターネットで中継される予定です。
연애결혼에서는 결혼 전에 서로의 가치관을 확실히 확인하는 것이 중요합니다.
恋愛結婚では、結婚前にお互いの価値観をしっかり確認することが切です。
연애결혼의 경우 서로에 대한 이해가 깊어진 후 결혼하는 것이 중요합니다.
恋愛結婚の場合、お互いの理解が深まってから結婚することが切です。
연애결혼은 서로의 감정이 가장 중요하다고 생각합니다.
恋愛結婚はお互いの気持ちが最も切だと思います。
이단아로 살아가는 것은 때때로 큰 리스크를 동반합니다.
異端児として生きることは、時にはきなリスクを伴います。
마마보이가 반드시 나쁜 일은 아니지만, 균형이 중요합니다.
マザコンであることは、必ずしも悪いことではありませんが、バランスが切です。
구두쇠라도 사람을 소중히 여기는 마음을 가진 사람도 있습니다.
けちん坊でも、人を切にする心を持っている人もいます。
지식인의 의견은 사회에 큰 영향을 미칠 수 있습니다.
知識人の意見は、社会にきな影響を与えることがあります。
저희들은 귀사와의 거래를 매우 영광스럽게 생각하고 있습니다.
私どもは、貴社とのお取引を変光栄に思っております。
투기꾼의 영향으로 상품 가격이 짧은 시간 안에 크게 상승어요.
投機筋の影響で、商品価格が短期間できく上昇しました。
결과가 예상과 크게 동떨어져 있었습니다.
結果が予想からきくかけ離れていました。
택배의 최대 무게는 30kg입니다.
宅配便の最重量は30kgです。
인류 진화의 특징 가운데 하나는 몸집과 뇌가 커져왔다는 점이다.
人類進化の特徴の一つは、体と脳がきくなってきたということだ。
커다란 진화를 이루다.
きな進化を遂げる。
그의 퍼포먼스는 관중들로부터 큰 박수를 받았습니다.
彼のパフォーマンスは、観衆からきな拍手を受けました。
어젯밤 콘서트에는 대규모 관중이 모였습니다.
昨夜のコンサートには規模な観衆が集まりました。
서체를 바꾸면 인상이 크게 달라집니다.
フォントを変更すると印象がきく変わります。
이미지를 확대하면 픽셀이 보이기 시작합니다.
画像を拡すると、ピクセルが見えるようになります。
좋은 이미지를 가지는 것이 중요합니다.
良いイメージを持つことが事です。
이 사진은 픽셀 수가 커서 인쇄해도 선명합니다.
この写真はピクセル数がきいため、印刷しても鮮明です。
이미지를 확대하면 픽셀이 보이기 시작합니다.
画像を拡すると、ピクセルが見えるようになります。
폰트 크기를 조금 키워주세요.
フォントのサイズを少しきくしてみてください。
대학생 때, 레스토랑에서 아르바이트를 했어요.
学生のとき、レストランでバイトをしていました。
커서가 너무 작아서 보기 힘들어서 크기를 변경했어요.
カーソルが小さくて見えにくいので、きくする設定を変更しました。
사생아가 존재하는 것은 가족에게 큰 충격을 줄 수 있습니다.
隠し子が存在することは、家族にとってきな衝撃となることがあります。
사생아의 존재를 사회가 인정하는 것이 중요합니다.
私生児の存在を社会が認めることが切です。
새 하드 디스크는 이전보다 용량이 크고 속도가 빠릅니다.
新しいハードディスクは、前のものよりも容量で速いです。
대용량 하드 디스크를 사용하면 많은 데이터를 저장할 수 있어요.
容量のハードディスクを使用すると、たくさんのデータを保存できます。
양자 컴퓨터는 방대한 데이터 처리에 강력한 힘을 발휘합니다.
子コンピュータは、膨なデータの処理に強力な力を発揮します。
오디오 볼륨이 너무 큽니다.
オーディオのボリュームがきすぎます。
이번에 거금을 들여 오디오를 샀다.
今回金が入り、オーディオを買った。
데스크톱 화면이 너무 커서 설정을 조정했습니다.
デスクトップの表示がきすぎて、設定を調整しました。
쇼트컷을 사용하면 시간을 크게 절약할 수 있어요.
ショートカットを使用すれば、時間を幅に節約できます。
쇼트컷 키를 기억하면 작업 효율성이 크게 향상됩니다.
ショートカットキーを覚えると、作業効率が幅に向上します。
거식증을 치료하려면 음식에 대한 인식을 바꾸는 것이 중요합니다.
拒食症を治すためには、食事に対する認識を変えることが切です。
이미지를 드래그해서 확대하세요.
画像をドラッグして拡してください。
압축 파일의 용량이 너무 큽니다.
圧縮ファイルの容量がきすぎます。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (54/204)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.