【女】の例文_19
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<女の韓国語例文>
그녀는 자주 모양을 내며 머리를 다듬는다.
はよく格好をつけて髪を整えている。
한 배심원이 소녀의 무죄를 주장했다.
一人の陪審員が少の無罪を主張した。
그녀는 그 자동차의 소유권을 가지고 있다.
はその車の所有権を持っている。
그녀는 그가 무죄라고 생각했다.
は彼が無罪であると思った。
그녀는 명예훼손으로 소송을 일으켰다.
は名誉毀損で訴訟を起こした。
그녀의 옷차림은 싼티 나게 보인다.
の服装は安っぽく見える。
그녀는 퍼즐 맞추는 것을 좋아한다.
はパズルを合わせるのが好きだ。
그녀는 수많은 난관을 극복하고 성공했다.
は数々の難関を克服して成功した。
그녀는 입만 열면 항상 "귀찮다"고 말한다.
は二言目にはいつも「面倒だ」と言う。
그녀는 위대한 기록을 남겼다.
は偉大な記録を残した。
녀는 잔머리를 굴려서 항상 자기만 이득을 본다.
は小利口に立ち回って、いつも自分だけ得している。
그녀는 와인을 병나발로 마시는 걸 좋아한다고 한다.
はワインをビン酒で飲むのが好きらしい。
그녀는 가수가 되기 위해 죽자 사자 노력하고 있다.
は歌手になるために死に物狂いで努力している。
그녀는 액세서리에 깜빡 죽는다.
はアクセサリーに目がない。
그녀는 명품이라면 깜빡 죽는다.
は、ブランド品には目がない。
그녀의 무신경한 말투가 내 비위에 거슬렸다.
の無神経な言動は私の気に障った。
그녀가 큰일날 소리를 해서 놀랐다.
が大変なことをいうので、驚いてしまった。
그녀는 귀신에 들린 것처럼 보인다.
は死霊に取りつかれたように見える。
그녀는 배짱이 두둑하니까 사소한 일로는 놀라지 않는다.
は度胸が据わっているから些細なことでは驚かない。
그녀가 무사히 돌아오고 나서, 드디어 가슴을 쓰다듬었다.
が無事に帰ってきて、やっと胸を撫で下ろした。
그녀의 의욕은 하늘을 찌르고, 어떤 도전에도 맞설 준비가 되어 있다.
の意欲はハードルを越えて、どんな挑戦にも立ち向かう気持ちを持っている。
그녀의 그림 실력은 둘째 가라면 서럽다.
の絵画の技術は右に出るものがいない。
그녀는 피아노 연주에서는 둘째 가라면 서럽다.
はピアノの演奏では右に出るものがいないほど上手だ。
그녀는 그 시험에서 합격하는 것은 땅 짚고 헤엄치기라고 확신하고 있다.
はその試験で合格するのは朝飯前だと確信している。
형은 여자친구가 보고 싶어 안달이 났다.
兄は彼に会いたくてムズムズした。
그녀와 고성이 오갔다.
と大声で言い争ってしまった。
그녀는 며칠 밤을 새운 것 같아서 얼굴이 반쪽이 되었다.
は何日も寝ていないようで、顔がやつれている。
그녀는 꿈을 좇기 위해 첫발을 떼었다.
は夢を追いかけるために第一歩を踏み出した。
그녀는 수술 후 사경을 헤매다가 회복했다.
は手術後、生死の境をさまよったが、回復した。
그녀는 수술을 받고, 목숨이 왔다 갔다 하고 있다.
は手術を受けて、まさに生死の境をさまよっている。
그녀의 발언은 의혹을 살 수도 있다.
の発言は疑惑を受けるかもしれない。
그녀는 내 꽁무니를 따라다니며, 어디 가는지 다 알고 싶어 해요.
は僕の尻を追い回して、どこに行くか全部知りたがります。
그녀와 속을 털어놓고 이야기해 봤더니, 오해가 풀렸어요.
と腹を割って話してみたら、誤解が解けました。
그녀를 위해 정성을 들여 편지를 썼어요.
のために真心を込めて手紙を書きました。
그녀는 온갖 정성을 들여 정원의 화초를 가꾸었다.
は、丹精に庭の草花を育てた。
나는 그녀를 정신적 지주로 삼고 있어요.
私は彼を心の支えにしています。
그녀는 나의 정신적 지주예요.
は私の心の支えです。
그때 그녀는 조직에 반기를 들었어요.
その時、彼は組織に反旗をあげました。
그녀는 건성으로 듣고 있어서 질문에 대답할 수 없었어요.
はうわの空で聞いていたので、質問に答えられなかったです。
그녀의 말과 행동은 앞뒤가 달라서 주의하는 게 좋아요.
の言動は前後が違うから、注意した方がいいです。
그는 그녀와 결혼하고 싶어서 죽기 살기로 구애했다.
彼は彼と結婚したくて必死で求愛した。
그녀는 조금 어깨에 힘을 주는 면이 있지만, 본성은 착해요.
は少し威張るところがあるけれど、根は優しいです。
나는 그녀에게 밥을 사기로 했다.
私は彼にご飯をおごることにした。
그녀가 웃는 모습을 보는 건 보기 드문 일이에요.
が笑顔を見せるのは珍しいことです。
그녀는 배짱이 있어서 어떤 큰 발표라도 차분하게 할 수 있어요.
は度胸があって、どんな大きなプレゼンでも落ち着いて話すことができます。
그녀를 만나면 왠지 주눅이 들어요.
に会うと、つい気後れしてしまいました。
모르면 몰라도 그녀는 이미 출발했을 거야.
おそらく彼はすでに出発しただろう。
모르긴 몰라도 그녀는 지금 바쁠 거예요.
おそらく彼は今忙しいでしょう。
모르긴 몰라도 그녀는 그 사실을 모를 거예요.
おそらく彼はそのことを知らないでしょう。
그녀는 심심치 않게 여행을 떠나요.
はたびたび旅行に出かけます。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (19/182)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.