【女】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<女の韓国語例文>
그녀의 태도가 께름칙해서 참을 수 없다.
の態度が気にかかって仕方がない。
그녀의 갑작스러운 불참에 놀랐습니다.
の突然の不参加に驚きました。
중요한 회의였지만, 그녀는 불참했어요.
大事な会議でしたが、彼は不参加でした。
그녀는 내홍과 부진 논란 속에 에이스라는 책임을 짊어지고 출전했다..
は内紛と不振の中でとしての責任を負って出場した。
그 사건이 그녀를 두고두고 괴롭혔다.
その出来事が彼を長く苦しめた。
여자친구 앞에서 우유부단하게 굴다가 하남자가 됐다.
の前で優柔不断なところを見せてハナムジャになった。
그녀는 새빨간 거짓말을 하면서도 태연했다.
は真っ赤な嘘をついて平気な顔をしていた。
그녀는 자신의 입장을 공개적으로 천명했다.
は自分の立場を公に明らかにした。
그녀의 미소에 눈을 못 뗐다.
の笑顔に目を離せなかった。
그녀의 제안에는 동조할 수 없습니다.
の提案には同調できません。
미녀에게 농락당하는 남자들의 모습에서 연애에 대해서 배울 수 있다.
に翻弄される男たちの姿に、恋愛について学べる。
그녀는 남자들을 농락했다.
は男たちを弄んだ。
그녀에게 슬며시 쪽지를 전해주었다.
にそっとメモ書きを渡した。
그 소녀들이 모두 열심히 공부한 것은 아니다.
その少たちがみんなよく勉強したわけではない。
그녀는 조용히 의젓이 앉아 있었다.
は静かに堂々と座っていた。
그녀는 의젓이 이야기했다.
は落ち着いて話しました。
그녀는 그 분열을 해결하려고 많은 노력을 기울였습니다.
はその分裂を解決するために多くの努力をしました。
그녀의 말은 진짜 한 방이었어.
の言葉はまさに痛烈な一撃だったよ。
그녀에게 결혼을 강제할 수 없다.
に結婚を強いることはできない。
그녀는 인터뷰에 응할 의향이 없다.
はインタビューに応じるつもりはない。
그녀는 클래식 음악에 심취해 있다.
はクラシック音楽に心を奪われている。
그녀는 독서에 심취해 시간을 잊었다.
は読書に夢中で時間を忘れた。
그녀는 현대 철학자 중 한 명이다.
は現代の哲学者の一人だ。
그녀는 조곤조곤 말을 건넨다.
は優しく静かに話しかけてくる。
그녀는 조곤조곤 자신의 생각을 말했다.
はゆっくりと落ち着いて自分の考えを話した。
그녀는 정말 테토녀야.
は本当にテトニョだ。
그녀는 아이를 안아 잠재웠다.
は子どもを抱いて寝かせた。
그녀의 말에는 과거 상처의 잔재가 있다.
の言葉には過去の傷の名残がある。
그녀는 손등을 바닥에 붙이고 균형을 맞췄다.
は手の甲を床について、バランスをとった。
그녀는 손등에 자외선 차단제를 발랐다.
は手の甲に日焼け止めを塗った。
아마도 그녀는 늦을 것 같아요.
おそらく彼は遅れると思います。
아마도 그녀는 나타나지 않겠지요.
たぶん彼は現れないでしょう。
쇼핑몰에서 여자친구에게 끌려다녔어요.
ショッピングモールで彼に振り回されました。
그녀는 나에 대해 모르는 게 없는 사람입니다.
は、私について知らないことがない人です。
그녀는 완벽한 계획을 구성했다.
は、完璧なプランを構成した。
그녀는 재미있는 스토리를 구성했다.
は、面白いストーリーを構成した。
그녀는 내숭을 떨고 있는 것처럼 보이지만, 실제로는 매우 너그러운 성격이다.
は猫を被っているように見えるけど、実際はとてもおおらかな性格だ。
그는 평소에는 아주 강한 성격인데, 여자 앞에서는 내숭을 떤다.
彼は普段はとても強気だけど、の前では猫を被っている。
그녀는 남자들 앞에서 내숭을 잘 떤다.
は男性たちの前で猫をよくかぶる。
그녀는 화가 잔뜩 나 있었다.
は相当腹を立てていた。
내 여자에게 손대지 마.
あたしのに手をだすな。
진심으로 좋아하게 된 여성에게는 쉽게 손을 대지 않는다.
本気で好きになった性には、簡単に手を出せない。
그녀가 그 행사에 얼굴을 내밀었다는 말을 듣고 놀랐다.
がそのイベントに顔を出すと聞いて驚いた。
부탁을 하자 그녀는 고개를 저었다.
お願いすると彼は首を横に振った。
주변 사람들은 그녀가 성실하고 유능한 사람이라고 입을 모아 칭찬했다.
周りの人は、彼は誠実で有能な人だと口をそろえてほめたたえた。
그녀는 어머니의 죽음을 슬퍼하며 눈물이 앞을 가렸다.
は母親の死を悲しんで涙が止まらなかった。
그녀는 사과하고 꼬리를 내리고 떠났다.
は謝って尻尾を巻いて立ち去った。
그녀는 좋은 멘토를 만나서 날개를 달았다.
は良いメンターに出会って成長した。
여자친구에게 차이고 눈앞이 캄캄했다.
に振られて目の前が真っ暗だった。
그녀는 그에게 등을 돌리고 떠났고, 다시는 돌아오지 않을 생각이다.
は彼に背を向けて立ち去り、もう二度と戻らないつもりだ。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (13/187)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.