【妻】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<妻の韓国語例文>
아내가 도망쳐 일자리도 잃고 눈앞이 캄캄해졌다.
に逃げられ職も失い、目の前が真っ暗になった。
이혼한 아내와 재결합하려고 호화로운 아파트를 사 주었다.
離婚したとよりを戻そうと、豪華なマンションを買ってあげた。
아내가 갑자기 밤에 외출했습니다..
が急に夜外出しました。
아내나 남편으로부터 덕 보겠다는 생각을 버려야 합니다.
や旦那から利益をえるという考えを捨てなければならない。
아내는 남편과 바람핀 상대에게 위자료를 청구했다.
は旦那の浮気相手に慰謝料を請求した。
남편이 오랜 세월 함께해 온 아내에게 정떨어지다.
夫が長年連れ添ってきたに愛想が尽きる。
아내에게 정이 떨어졌어요. 조금 전에 크게 싸웠어요.
に愛想が尽きました。 少し前に大喧嘩をしました。
장관 처의 전 남편이 괴사해 유족이 재수사를 요구하고 있다.
長官のの元夫が怪死し、遺族が再捜査を求めている。
그는 아내에게 찍소리도 못할 만큼 꾸중을 들었다.
彼はぐうの音も出ないほどににやりこめられた。
사고로 다쳐 병원에 입원했을 때 거기서 지금의 와이프를 만났다.
事故でけがをし、病院に入院した時そこで今のに出会った。
아내와 한 이불을 덮고 잔지가 벌써 20년 가까이 됐다.
と同じ布団をかけて寝たのがもう20年近くなる。
뭐니 뭐니 해도 아내의 요리가 최고예요.
誰が何と言おうとの料理が最高です。
지금의 아내에게 진심으로 혹해서, 만난 지 1년만에 결혼했어요.
今のに本気で惚れ込み、出逢ってからおよそ1年で結婚しました。
아내는 살림도 잘하는 조신한 사람이다.
は家事も上手い慎ましい人だ。
작년에 클럽에서 아내를 만난 후 속도위반으로 결혼을 했다.
昨年クラブでに出会って出来ちゃった結婚した。
아내가 안살림을 책임지고 있다.
が家内の生計を支えている。
아내의 출산이 오늘내일한다.
の出産が非常に近づいている。
드디어 아내가 아기를 낳으러 병원에 가게 되었다.
ついにの出産のために病院にいくことになった。
남편이 죽으면 부인이 시부모를 부양할 의무가 있나요?
夫が死んだらは義父母を養う義務はありますか?
한 가정의 아내로, 아이들의 엄마로 평범하게 살아가는 것이 꿈입니다.
ひとつの家庭のとして、子ども達の母として平凡に生きていくことが夢です。
나의 첫사랑은 불행하게도 친구의 아내가 되었다.
僕の初恋は、不幸にも親友のになった。
드디어 아내를 얻었다.
とうとうをめとった。
아내가 한국계 프랑스인입니다.
が韓国系フランス人です。
이 사람은 제 아내입니다.
この人は私のです。
아내와 아들이 하나 있어요.
と息子が一人います。
장모의 눈에는 사위가 늠름스러워 보였다.
の母の目には婿がたくましく見えた。
그는 병에 걸린 처를 매우 걱정하고 있다.
彼は病気ののことがとても気がかりだ。
처를 사랑하고 있어요.
を愛しています。
우리 장인어른은 약주를 매우 좋아하신다.
私たちのの父は、薬酒がとても好きだ。
내연의 처가 바람을 필 경우에 위자료 청구가 가능한가요?
内縁のが浮気をした場合に慰謝料請求できますか。
내연의 처에게는 상속권이 없습니다.
内縁のに相続権はありません。
전처와도 아이들과도 이혼 후 전혀 연락을 취하지 않고 있습니다.
とも子供とも離婚後は全く連絡を取っていません。
남편에게는 전처 사이에 3명의 아이들이 있습니다.
夫には前との間に3人子どもがいます。
전처와 사별한 남성과 결혼했습니다.
に先立たれた男性と結婚しました。
본처가 애를 못 낳아서 후처를 들였다.
が子どもが出来なくて後を娶った。
할머니는 후처로 들어가 전처 자식들을 애지중지 키웠다.
お婆さんは後に入り、前の子供達を可愛がって育てた。
작은어머니는 언제나 상냥하시다.
叔父のはいつでも優しい。
며느리에게는 시아버지의 유산을 상속할 권리가 일체 없습니다.
息子のには義父の遺産を相続する権利が一切ありません。
아들의 처를 며느리라고 부른다.
息子のを嫁という。
부인이 바람을 펴서 집을 나갔습니다.
が浮気して家出しました。
그는 부인이랑 선을 긋고 살아. 사이가 안 좋대.
彼はと一線を引いて暮らしてるよ。仲が良くないらしい。
돈벌이에 치중한 나머지 아내와 이혼했다.
金儲けに重きを置いたあまりと離婚した。
잠시 아내와 여행 등을 즐긴 후에 재취업처를 찾으려고 했다.
しばらくはと旅行などを楽しんでから再就職先を探そうとした。
영문을 모르는 아내가 무슨 소리냐고 나에게 물었다.
わけのわからないは何を言っているのかと私に聞いた。
불철주야 일에만 몰두해, 늘 아내를 서운하게 만들었다.
昼夜の区別なく仕事だけに没頭し、ずっとを寂しがらせていた。
아내는 집에서 와병 중입니다.
は家で病臥しています。
아내는 교육자 집안의 장녀로 고지식하다.
は教育者の家庭で長女として生真面目だ。
아내에게 외면당할까봐 무서워요.
に無視されるかと思って怖いです。
아내와의 다툼이 지속돼, 노이로제는 악화 일로를 걷고 있다.
との悶着が続いたことで、ノイローゼは悪化の一途をたどっている。
비가 오거나 번개가 치는 자연현상은 어느 정도 예측 할 수 있다.
雨が降ったり稲が走る自然現象はある程度の予測はできる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (7/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.